существом, что миссис Смит с радостью пошла за ней.

Когда доктор Смит вернулся к себе в кабинет, его лицо имело более кислое выражение, чем всегда.

– Доброе утро, доктор Смит, – приветствовала его миссис Микулка. – Как прошла поездка?

– Неудовлетворительно, – ответил Смит, поджимая губы. Он пошел на риск и отправился в Маунт-Олив, где был найден труп очередного Харолда Смита. Используя фальшивое удостоверение агента ФБР, он опросил местных полицейских, друзей, родственников и соседей покойного Смита.

Но ему абсолютно ничего не удалось обнаружить – ни одной зацепки, способной привести к убийце или убийцам, обезглавившим его тезку.

– Так жаль это слышать, – сказала миссис Микулка вслед доктору, входившему в свой кабинет. – Вы встретились с миссис Смит?

Смит остановился как вкопанный.

– Миссис Смит?

– Да. Она была здесь вчера. А я, к сожалению, не знала, где вас найти. Она была очень обеспокоена. Видите ли, я оставила ее в кабинете, а сама пошла в буфет. Когда я вернулась, ее уже не было.

– Не было... – У Смита из горла вырвался хрип. И тут он припомнил, что на его звонок из аэропорта никто не ответил. Тогда он не обратил на это внимания, но сейчас... – Немедленно свяжитесь с моей женой, – приказал он.

В кабинете Смит нажал потайную кнопку; и на столе появился спрятанный до этого главный компьютер кюре. Директор “Фолкрофта” запросил рапорт агента ФБР, который тайно наблюдал за его домом.

Вскоре рапорт появился на экране. Сообщалось, что накануне днем, в 11.22, объект взял такси. Обратно объект не вернулся. Никаких происшествий не зафиксировано.

Смит включил селектор.

– Никто не отвечает, – сообщила миссис Микулка. – Набрать еще раз?

– Не надо. Попросите охрану осмотреть все помещения санатория. Может, моя жена где-то здесь.

– Но, сэр...

– Выполняйте! – рявкнул Смит.

Через час Смиту докладывал непосредственно начальник охраны. Был произведен полный осмотр территории и всех помещений. Удалось обнаружить лишь исчезновение одного пациента, некоего мистера Конрада.

– Конрад, – повторил Смит, полностью отметая данный вариант. Это был больной, практически лишенный конечностей, – здесь никакой связи быть не могло.

Зазвонил секретный телефон. Звонил Римо.

– Смитти, – сказал он, – мы нашли след распылителя и собираемся пойти по нему. – Не получив ответа, Римо повторил: – Смитти!

– Мою жену похитили! – выпалил Смит.

– Только без паники! Мы с Чиуном выезжаем!

– Нет, вы продолжайте раскручивать распылитель. Это сейчас главное.

– Да бросьте вы этот официальный тон, Смитти! Мы можем помочь. Ведь речь идет о вашей жене! Это тот, кто убивал Смитов?

– Возможно. Пока трудно сказать. Я не знаю.

– Вы совсем расклеились. Наша помощь действительно не нужна? Может оказаться так, что наш след нас никуда не приведет.

– Это дело касается только меня, – ответил Харолд Смит, вновь обретая контроль над собой. – И я с ним справлюсь. Сам.

– Ну, как вам будет угодно. – Римо повесил трубку. Смит невидящим взором смотрел в окно. Если что-то случилось с его женой...

Раздался зуммер селектора.

– Вас вызывает первая линия, – сообщил голос миссис Микулки.

Смит автоматически поднял трубку, теребя в руках склянку с детским кремом. Откуда здесь детский крем? Может, это оставила его жена?

– Доктор Смит? – прозвучал в трубке голос. Это был голос очень старого человека. – Ваша жена у меня.

Доктор Смит опрокинул склянку.

– Кто говорит?

– Я давно ищу вас, Харолд В. Смит. С седьмого июня сорок девятого года. Вы помните седьмое июня сорок девятого года?

– Нет, – ответил Смит. – Где моя жена?

– Там, где вам ее не найти. По крайней мере, без моей помощи.

Смит промолчал.

– Это случилось в Токио, – продолжал надтреснутый голос. – Вы помните Токио?

– Боюсь, что нет, – нахмурился Смит.

– Нет?! – прошипел голос. – Нет?! С того самого дня я жил в сплошном аду, а вы все забыли! А вчерашний день хотя бы вы помните? – продолжал он, уже спокойнее. – Помните вестибюль и несчастного инвалида, столь изуродованного, что вы даже не решились пожать ему руку?

– Конрад, – выговорил Смит. Неожиданно все встало на свои места – убийца Смитов тайно проник к нему под личиной больного.

– Нет, Конрад Блутштурц!

– Блут!.. – слова застыли у Смита в горле, и перед ним как наяву предстало прошлое: его миссия в Токио, погоня в здании Дай-Ичи и объятый пламенем темный силуэт Конрада Блутштурца.

– Ага! – воскликнул Конрад Блутштурц. – Что, вспомнили? Отлично! А теперь слушайте меня. Сейчас вы отправитесь в городок Фламинго, штат Флорида. Возьмете напрокат плоскодонку, какими пользуются в Эверглейдсе. Вы знаете, что я имею в виду – такие лодки с большим вентилятором, установленным на корме. Неподалеку в Эверглейдсе, найдете небольшую, уютную хижину. Я буду вас ждать. Только приходите один. Возможно, я разрешу вам попрощаться с женой, прежде чем вы отдадите дьяволу душу.

На другом конце повесили трубку.

* * *

Во время полета в Майами Смит позволил себе немного вздремнуть. Он знал, что скоро ему понадобятся все силы.

И ему приснился сон, будто он снова оказался в оккупированной Японии, молоденький агент Бюро стратегических служб. Он стоял на только что отстроенном после войны Токийском вокзале. Подъехал поезд, развалюха с выбитыми стеклами и ржавчиной на боках. Смит сел в единственный новый вагон, на котором по-английски и по-японски было написано: “Только для оккупационных сил”.

Поезд прогрохотал по развалинам того, что осталось после бомбежек от некогда богатого района Асакуса. Напротив него сидел какой-то конгрессмен и читал “Старз энд страйпс”. Смит думал о своем.

Он слез с поезда в районе парка Уэно, прошел мимо здания бывшего Имперского токийского университета и обнаружил дом из дерева и рисовой бумаги. Он узнал его по тростниковым воротам и неухоженному кустарнику.

Смит не стал мешкать, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, а направился прямо к дому, распахнул дверь и бросил внутрь гранату со слезоточивым газом.

Вы читаете Стальной кошмар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату