[50] Ср.: Мф. 13, 46.
[51] Старец заканчивает письмо начальными словами тропаря Спасителю: 'Единородный Сыне и Слове Божий, бессмертен сый и изволивый спасения нашего ради воплотитися от Святыя Богородицы и Приснодевы Марии, непреложно вочеловечивыйся, распныйся же, Христе Боже, смертию смерть поправый, един сый Святыя Троицы, спрославляемый Отцу и Святому Духу, спаси нас'. -
[52] Обычная в Греции форма поздравления с праздником, здесь - с праздником Введения во храм Пресвятой Богородицы. -
[53] 'Слава Тебе, Господи, Слава Тебе, Святый, слава Тебе, Царю, яко дал еси нам брашно и веселие. Исполни нас и Духа Святаго, да обрящемся перед Тобою благоугодни и непостыдни, егда воздаси комуждо по делом его'. Это молитва в Греции читается после вечерней трапезы. Предпосылая ее письму, старец, как можно догадываться, благодарит Бога за дарованную ему духовную трапезу слова, которую он предлагагает читателям. -
[54] Старец имеет в виду: заботиться о спасении своей души. -
[55] То есть через монашеский постриг. -
[56] То есть неискусными монахами. -
[57] Карайоз - главный герой греческого народного театра теней, шут. -
[58] См.: Быт. 19, 5.
[59] Канонарх - управляющий пением хора. Здесь имеется в виду 'князь мира сего'. -
[60] То есть с диаволом. -
[61] То есть старцу. -
[62] Здесь игра слов: 'благоговение, стеснительность' (греч. ???????) означает также 'стеснение, сжатие'. -
[63] То есть человеку, созданному по образу Божию. -
[64] См.: Мк. 10, 30.
[65] То есть множество грехов. -
[66] Игра слов. Старец употребил здесь идиоматическое выражение, означающее 'устраивать головомойку'. -
[67] См.: Быт. 4, 3.
[68] Слово 'монах' происходит от греческого слова ????? - 'один', 'одинокий'. -
[69] В Греции принимающие милостыню обычно говорят: 'Да получат прощение твои усопшие', молясь таким образом о почивших сродниках дающего. -
[70] Благословениями здесь называются различные вещи, продукты, одежда и т.д. -
[71] Здесь идет речь об отшельниках, для которых главным источником пропитания служит выполняемое ими рукоделие. -
[72] Славянское название поклонов, происходящее от греческого ????????, что означает 'покаяние', а также 'поклон'. -
[73] Здесь игра слов: в греческом тексте употреблено идиоматическое выражение 'потерянная вещь', означающее 'ничтожная, никчемная вещь'. -
[74] То есть быстро преуспевать духовно. -
[75] Исихастами на Афоне сейчас называются монахи, живущие определенному строгому уставу. Это, как правило, отшельники. -
[76] Старец употребляет здесь слово ??????, которое обычно имеет значение сильного плотского влечения, любовной страсти. Однако многие святые отцы, например святители Иоанн Златоуст, Григорий иисский, Григорий Палама, использовали это слово в значении самозабвенной, всепоглощающей любви человека к Богу.
[77] См.: Быт. 19, 26.
[78] Мф. 3, 9.
[79] См.: Мф. 20,1-15.
[80] Деян.25, 11.
[81] Игра слов. Употребленное здесь греческое слово ???? имеет значения 'крайность' и 'конец', 'край'. -
[82] Игра слов. Здесь употреблено идиоматическое выражение, означающее буквально 'не найдешь конца'. -
[83] Мф. 18, 17.
[84] То есть его скрытые греховные страсти проявляются внешне в его