лунного глаза, богу мудрости и магических знаний, которые он мог вдохнуть смертным; легкие были уготованы для него.
Лейдон и люди в черном завороженно смотрели на дверь. Однако на сей раз ничего не произошло. Канопа осталась неподвижной, как и боялась или, точнее, надеялась Сара — подделка ключа не сработала. Но ее ждало разочарование — спустя некоторое время раздался скрежет, треск, намного громче, чем прежде, и опустилась не только канопа, но и сама каменная дверь.
— Нет! — в ужасе крикнул Камаль.
Люди в черном взволнованно перешептывались и лихорадочно сжимали оружие, никто не знал, что ожидает их за дверью. Сара же спокойно ждала, пока каменная плита опустится настолько, чтобы через нее можно было перешагнуть. Она взяла факел и уже хотела зайти в таинственный мрак, как вдруг увидела высеченные на пороге иероглифы — не обычные буквы, а опять тайнопись Тезуда.
— Что это значит? — спросил Сару Лейдон.
— Не знаю, — искренне ответила она.
— Что значит «не знаю»?
— То, что я не в состоянии перевести эти знаки. Тайные символы может понять только посвященный.
— О, так это самое милое дело для вождя туарегов, поставившего своей задачей охранять тайну Тота. Что это за знаки, Камаль?
Камаль молчал.
— Что они значат, спросил я тебя.
— Я вам этого не скажу, даже если вы будете жечь меня раскаленным железом, — тихо ответил Камаль.
— Неплохая мысль, — усмехнулся Лейдон. — Правда, я знаю более простой способ заставить тебя заговорить. — Из кармана он вытащил револьвер и приставил его к виску Сары. — Ну так как?
Сара боялась пошевелиться. Мортимер Лейдон убил Гардинера Кинкейда, он не колеблясь погубит и его дочь. Фанатичный блеск в глазах свидетельствовал о том, что угрызения совести ему давно неведомы… Камаль медлил. Может, он предпочтет гибель Сары Кинкейд и не выдаст тайну врагу? Но туарег встретился глазами с Сарой и не выдержал. В этот момент он понял, что любит ее.
— Мадбут, — с трудом выговорил он. — Мне не нужно ничего переводить, я знаю эти слова наизусть. Их передавали из поколения в поколение в племени Бен-Нар.
— И что же там написано? — нетерпеливо спросил Лейдон.
— Того, кто войдет в комнату, ожидает смерть, — с каким-то злорадством произнес Камаль. — Только в один-единственный месяц в году тайну Тота можно узнать без угрозы для жизни.
— Я не верю в этот бред.
— Это как вам угодно. Жрецы Тезуда сконструировали механизм в соответствии с календарным циклом. И войти в комнату можно только в один месяц в году. В противном случае, как только кто-то переступит порог, будет приведен в действие механизм саморазрушения. Тайна Тота будет утрачена навечно, и вместе с ней огонь Ра.
Слова Камаля произвели на Лейдона сильное впечатление. Страх потерять все, находясь так близко к цели, вернул ему благоразумие.
— И какой же это месяц? — спросил он.
— Первый месяц года, месяц Тота, — ответила Сара, и туарег печально опустил голову.
— Значит, январь! — радостно рассмеялся Лейдон. — Очевидно, судьба улыбается мне, так как год только что начался. Но правда ли это? Может, ты пытаешься обмануть меня?
— Это правда, — печально подтвердил туарег, и Лейдон опустил револьвер.
— Ну ладно, поверю тебе. Но вы первыми переступите порог комнаты. И не забывайте, что, помимо всего прочего, вы под прицелом. Если предпримете хоть малейшую попытку уничтожить то, что там найдете, я вас тут же пристрелю. Понятно?
— Вполне.
— Ну идите.
Вперед выступили двое в черном. Махнув стволами винтовок, они велели Саре и Камалю войти в открывшуюся дверь. Печальные глаза английской леди и туарега снова встретились, оба понимали, что пути назад нет. Они протянули друг другу руки, на что Лейдон цинично рассмеялся, и вошли в комнату, в которую в течение трех тысячелетий не ступала нога человека…
Глава 8
Когда они переступили порог, Сара затаила дыхание. Она была убеждена, что сейчас они погибнут внезапной и ужасной смертью. Сара утешала себя мыслью, что сработает механизм саморазрушения и она выполнит свое обещание, данное старому Аммону, но ничего подобного не произошло. Никакая пропасть не разверзлась, на них не посыпались острые камни, они не упали на копья. Все было спокойно, и Сара со страхом спросила себя, исправен ли этот механизм. Они медленно продвигались вперед, вдыхая сухой воздух древности, лишенный какого-либо запаха.
— Вперед, — торопил их Лейдон. — Чего вы ждете?
— Терпение, дядя Мортимер, — сухо ответила Сара. — Тайна Тота ждет своей разгадки три тысячи лет. Несколько секунд уже ничего не изменят, ведь правда?
В свете факелов, которые несли подручные Лейдона, они продолжили свой путь. Короткий проход связывай комнату с помещением, имевшем в честь Пяти божеств форму пятиугольника диаметром около двенадцати метров. В стенах были проделаны отверстия размером с кулак, из них торчали кожаные, запечатанные воском колчаны, судя по всему, тщательно пронумерованные.
— Библиотека, — прошептала Сара. — Свитки с тайным знанием Тота. На многие загадки древности ответы здесь…
— Это меня не интересует, — тяжело дыша, заявил Лейдон, шедший следом за ними. — Я хочу только этот проклятый огонь.
— Терпение, дядя, терпение.
В одном из пяти углов высилась статуя в три человеческих роста, изображавшая сидевшего на троне бога Луны. В отличие от скульптуры в гермопольской пещере эта благодаря притоку воздуха прекрасно сохранилась и выглядела так, будто ваятель только что отложил резец. Голова ибиса на длинной шее в свете факелов смотрела вниз на пришельцев, и на какую-то долю секунды Сара заметила в глазах божества злобный блеск. У подножия статуи стоял каменный жертвенник, на нем лежал развернутый свиток. «Книга Тота»! Сара и ее спутники, сгорая от любопытства, подошли ближе и обнаружили, что папирус чист.
— Что… что это значит? — растерянно спросил Лейдон.
— Не знаю, — призналась Сара.
— И это та самая книга? «Книга Тота»?
— Думаю, да.
— Почему же в ней ничего не написано?
— Я уже сказала: не знаю.
— А где огонь Ра? Черт подери! — громко крикнул он. — Я что, мучился ради пустого клочка бумаги? И это результат всех моих трудов? — Он задохнулся и безумно засмеялся, затравленно озираясь.
— Вовсе нет, — спокойно сказала Сара.
Она только сейчас поняла, что помещение намного больше, чем ей показалось на первый взгляд, и посмотрела вверх, туда, откуда донеслось эхо голоса Лейдона.
У нее захватило дух. Потолка видно не было. Стены шли вверх, образуя шахту, и комната со свитками и статуей служила лишь ее основанием. Сара не могла определить высоту, так как свет факелов был слишком слаб, но видела, что стены обиты выпуклыми круглыми щитами из гладкого металла. Вероятно, это система зеркал, подобная тем, что использовали в древности для освещения подземных помещений. Правда, она еще никогда не видела их в таком количестве и таких размеров. Каждое имело в радиусе не