все опять хорошо? Пойми меня правильно, он никогда ничего такого не говорил, но в тот день, когда мы уезжали с острова, был явно не в себе.

— Это было так давно, — нахмурилась Миранда. — Я сейчас точно не помню, но, мне кажется, его внезапный отъезд в Нью-Йорк был больше связан с делами, нежели со мной.

Габи кивнула.

— Вспомнила, Бретт и впрямь сказал, что предстоят серьезные дела и он хочет заняться ими лично.

Например, мисс Остин? — подумала Миранда, но говорить об этом с Габи, естественно, не стала.

— Когда ваша с Клемом свадьба?

Габи восторженно хлопнула в ладоши.

— Свадьба будет через две недели. Знаешь, Миранда, Клем — просто чудо! Он меня любит, хотя я стерва и все такое прочее. Клянется, что кроме меня ему никто не нужен. Мы собираемся пожениться там, в Техасе.

— И большая будет свадьба?

— Не очень. Только несколько родственников Клема, которые живут по соседству. Ну и, конечно, ты с Бреттом.

— А как же все твои здешние друзья? Разве они не обидятся?

— Вполне возможно, — пожала плечами Габи. — Именно поэтому Клем и настаивает, чтобы мы устроили для них предсвадебную вечеринку. Все расходы на нее Бретт хочет взять на себя. Он считает себя главой семьи и настаивает на том, что это — его долг. А пока что они с Клемом из-за этого спорят.

Через пару дней с вечеринкой все было улажено: договорились на следующую неделю. И несмотря на то что в приглашениях говорилось о вечеринке-экспромте, безо всяких формальностей, все равно мало кто отказался. Было ясно, что друзья Габи быстро смекнули, в чем дело, и никто не захотел упустить такой шанс.

Миранда старалась не обижаться на Бретта, даже когда ему явно не хотелось говорить об этой вечеринке, не то что позволить ей как-нибудь помочь. Мол, обо всем уже позаботились. Единственное, чего Бретт хотел от Миранды, — это чтобы она расслабилась и как следует отдохнула. Подчиниться такому приказу оказалось очень трудно. Миранда просто не могла весь день сидеть и ничего не делать.

После той торопливой близости, что была между ними в день их возвращения в Нью-Йорк, муж к ней ни разу не подошел. И делать вид, что ее это устраивает, Миранда не могла. Бретт ни разу не присоединился к жене, когда она уходила ночью в спальню. Ничего не изменилось и после того, как она побывала у специалиста и тот сказал, что Миранда абсолютно здорова. У нее не было никаких причин подозревать, что Бретт встречается с другими женщинами. Но не все же время он работает, тем более что и по вечерам редко бывает дома. После свадьбы Габи, сказал Бретт, они смогут устроить несколько приемов, и она познакомится кое с кем из его друзей. Кроме этой уступки, больше ничего добиться от Бретта Миранда не сумела.

Глава 17

Миранда решила, что на вечеринке у Габи ей надо выглядеть так, чтобы Бретт мог гордиться женой. И вообще надо постараться покончить с натянутой ситуацией, которая сложилась между нею и мужем. Тем более что в последние дни она пару раз уловила в глазах мужа какое-то новое выражение, что придало ей оптимизма. Возможно, Бретт ее по-настоящему не любит, но какое-то доброе чувство к ней все же питает.

Пока еще просторные одеяния для будущих мам Миранде носить было не надо, и она купила себе прекрасное новое платье. Но надо что-то еще придумать, сказала себе Миранда, она должна выглядеть и эффектно, и притягательно.

Когда Миранда сказала, что хочет пойти за покупками в сопровождении Джил, Бретт не стал возражать. Только настоял, чтобы она поехала в одной из его машин и постоянно держала связь с водителем. Тот отвезет их на Пятую авеню, так и пестревшую дорогими бутиками. В нескольких из них у Дикина был открыт счет. Он дал жене список этих магазинов и предложил начать с них. Там достаточно назвать его имя — и ей будет уделено максимальное внимание. Миранда возразила: на счете, который Бретт открыл на ее имя в банке, денег более чем достаточно. Муж пожал плечами — те деньги так, на карманные расходы.

Поначалу Миранду раздражало, что машина ждет их у дверей каждого магазина. Она считала, что смогла бы побродить по Нью-Йорку самостоятельно. Но, видно, для этого пока еще не настало время. Истинную независимость, даже в мелочах, за одну ночь не обретешь.

Она порадовалась тому, что ее сопровождает Джил. Та была на десять лет старше Миранды, прожила всю жизнь в Нью-Йорке и знала городские магазины как свои пять пальцев. С помощью Джил Миранде удалось найти себе и прекрасные платья, и очень подходящие к ним аксессуары. А еще Джил порекомендовала хозяйке отличную парикмахерскую.

За время пребывания на Льюке волосы у Миранды отросли, пора было привести их в порядок. Ей нравились современные короткие стрижки. Парикмахер сказал, что Миранде такой стиль очень пойдет. Он восхитился ее густыми волосами и заявил, что давно не видел такой здоровой шевелюры! Миранда не без основания подумала, что лесть, вероятно, входит в список очень дорогих парикмахерских услуг.

Поскольку до вечеринки остались считанные дни, Миранда решила сделать и массаж лица. После процедуры она с приятным удивлением разглядывала себя в одном из зеркал салона: кожа и прежде почти безупречная, стала еще более шелковистой и нежной.

В тот вечер Миранда выглядела очень привлекательно. Безупречная кожа, нежный румянец, прекрасные волосы, платье сидит как перчатка — никаких признаков беременности! Именно так должна выглядеть жена Бретта Дикина.

Она постучала в спальню Бретта, чтобы узнать, готов ли он, и увидеть его реакцию на результат ее усилий. Однако вместо ожидаемых ею комплиментов встретила явное неодобрение.

— Тебе что-то не нравится в моем облике?

— Ты выглядишь просто ужасно. Вырез платья слишком глубок, даже груди видны. Нет нужды напрягать воображение.

Обескураженная Миранда не стала спорить.

— Пойду переоденусь.

— Времени нет, — возразил Бретт. — Мы и так опаздываем.

— Меня за это винить нельзя. Ты сам поздно вернулся.

— Никто тебя и не винит. — Бретт потянул ее из комнаты. — Я был занят.

Вечер, на который Миранда возлагала столько надежд, начался скверно и, похоже, был обречен на столь же скверное продолжение. Они действительно опоздали, за что Габи отругала их, не стесняясь присутствия других гостей. Бретт тут же тряхнул головой и отошел, оставив Миранду успокаивать взволнованную золовку.

— Извини, — неуверенно сказала она Габи. — Бретта задержали дела. Он очень старался приехать домой пораньше, но не получилось. — Миранда не была уверена в достоверности своих слов.

Габи сердито пожала плечами, следя глазами за высокой фигурой брата, ловко лавировавшего по гостиной в толпе гостей. Миранда увидела, как к Бретту подошла высокая, стройная дама и взяла его под руку. Что-то в ее манерах заставило Миранду напрячься. В ответ на улыбку Бретта дама привстала на цыпочки и поцеловала его.

— С кем это флиртует твой брат? — спросила Миранда у Габи.

— Марсия Остин, — Габи сделала вид, что не заметила, как дрогнуло лицо Миранды, — его старая приятельница.

Вы читаете Недоразумение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату