И навсегда прощаюсь яС напевами моими.Забвенье прячет их в сундукСвоей рукой бесстрастной.Не дрогнет ни единый звукВ душе моей безгласной.А сколько ручейков лесныхИ сколько звезд небесных,Любовь и горечь дней моихЯ схоронил в тех песнях!Из глубины глубин ко мнеВзмывали эти звуки,И я с собой наединеРыдал от сладкой муки.Из сердца рвался мой напевПреодоленьем боли.Скорблю, что, сердцем охладев,Я не страдаю боле.Возникни вновь хотя бы раз,Яви мне милосердье, —Верни сиянье темных глаз,Их свет сильнее смерти.Пусть дрогнут у тебя устаУлыбкою усталой,Пусть воплотится в жизнь мечта,Чтоб жизнь мечтою стала,Чтоб ночь была, чтоб мир притих,Чтоб вышла ты из сада,Как из таинственных ночныхСтраниц Шехеразады.Да, это был волшебный сон,Спокойный, тихий, нежный,И был за это обреченИсчезнуть неизбежно.Ты слишком ангел, думал я,Не женщина земная,И мой восторг — любовь твояНе надолго, я знаю…Мы веровали, может быть,Чрезмерно в чары эти,Дерзнув о боге позабытьИ обо всем на свете.Иль в мире счастью места нет?Лишь миг в земной юдолиСиял его священный светПреодоленьем боли.
1888
КОГДА ВОСПОМИНАНЬЯ…
Перевод М. Зенкевича
Когда воспоминанья вновьМеня влекут в былое,К тебе, к тебе, моя любовь,Иду порой ночною.И та же самая звездаНад тем же самым домомМанит меня, как и тогда,Своим лучом знакомым.Восходит кроткая лунаНад темными дубами,Признаниям любви онаВнимала вместе с нами.Обнявшись, мы клялись не разВ любви взаимной, вечной,