Ночами, когда в моем сердце томленье, Мой ангел-хранитель — святое виденье Являлся в одежде из света и тени И крылья свои надо мной простирал. Но только увидел твое одеянье, Дитя, в ком слилися тоска и желанье, Тобой побежденный он робко бежал. Быть может, ты демон сама, если взглядом Чарующих глаз, их пленительным ядом Заставила скрыться в испуге пред адом Того, кто был стражем моей чистоты? Но может… Скорей опусти же ресницы, Чтоб мог я сравнить ваши бледные лица, Ведь он… — это ты!

1871

НОЧЬ

Перевод А. Глобы

Ночь. В камине пробегают, дорогая, огоньки. На софу склонясь, гляжу я сквозь густую сеть ресниц На порхающих в камине голубых и алых птиц. Уж давно свеча потухла… Тихо гаснут огоньки… Улыбаясь, ты выходишь из вечерней темноты, Белая, как снег куртины, ясная, как летний день, На колени мне садишься, невесомая, как тень, И сквозь сон неверный вижу я любимые черты. Белыми руками нежно ты мне шею обвила, Голову кладешь на грудь мне и, склоняясь надо мной, Нежною, благоуханной, осторожною рукой Прядь волос моих отводишь от печального чела. Кажется тебе, что сплю я, и горячие уста, Улыбаясь, приближаешь ты к глазам моим, к губам, Безмятежный лоб целуешь, прижимаешься к щекам, — Входишь в сердце мне, как счастье, как прекрасная мечта. О, ласкай меня, дай выпить чашу счастья до конца! О, целуй мой лоб, пока он не узнал еще морщин, Не покрыло еще время снегом горестных седин Головы моей и наши не состарились сердца.

1871

ПЕСНЯ ЛЭУТАРА[37]

Перевод Н. Вержейской

Я иду, в них разуверясь, По печальным снам эпох; Чрез века иду, как ересь, Как невнятной сказки вздох. Я как проповедь в пустыне, Как разбитой лиры стон, Как мертвец иду я ныне Шумом жизни окружен. Миро горьких мук до дрожи Леденит мой скорбный рот: Мы с тем лебедем похожи, Что из рек замерзших пьет! Я теперь в мечтах усталых, Мысль в бездействии пустом. Был орлом на грозных скалах, На могиле б стать крестом! Что за смысл в деяньях дышит? Путь предвиденья не прост! Если мир меня не слышит, Как читать мне книгу звезд? Жизни нить я жгу, бессильный, Мысль моя — огня язык.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату