День и ночь скользят, как тени,Фрейлины и царедворцыИз сословия оленей.Зайцы-вестники разносятКоролевские указы,Соловьи поют кантаты,Родники лепечут сказы.Муравьи — солдаты леса —На тропинках маршируют,Средь цветов благоуханныхПчелы весело пируют.В старый лес, в прохладный сумракМы пойдем с тобой, малютка.Там поймешь ты, что на светеИ любовь и счастье — шутка.Что в тебе сама природаВсе уменье проявила:Ты своей красой волшебнойВсех подруг своих затмила.По нехоженым дорожкамЗакружим в дремучей чаще,Отдохнем под сенью липы,У воды, в траве журчащей.Под напев свирели дальнейМы с тобой уснем, как дети.Легкий ветер нас осыплетСнегом липовых соцветий.Ты к груди моей прижмешься,Разметав льняные кудри.Лес — великий самодержец —Созовет совет свой мудрый.И луна взойдет на небе,Сквозь листву роняя блики.Нас обступит в изумленьеДвор великого владыки:Лось — вельможа величавый,Старый зубр — советник верный,Благородные олениИ мечтательные серны.«Кто они? Такие гостиВ царстве леса очень редки».Наша липа им ответит,Приподняв густые ветки:«О, смотрите, как им вечерГрезы леса навевает!Как они друг друга любят!Только в сказке так бывает».
1878
ТЕНЬ ВОЕВОДЫ ИСТРАТЕ ДАБИЖА
Перевод Р. Морана
Как пена волн, как сон искусный,Как дым, земная тает слава.Sic transit gloria mundi[42] — грустныйШепчу я в крепости Сучава[43].Светлеют древние иконы,Одеты в лунную парчу.И снизу гулкий, приглушенныйЯ слышу голос: «Пить хочу!»Выходит старца тень, лучистойКороной призрачно сверкая;На нем священное монисто,Раскрыта шуба дорогая,«Не бойся, — молвит, — не обижу,И не для грамот речь моя.Я знаменитый князь Даби́жа,Истрате Воевода я».