не забыл, что они это сделали. Прошлой зимой Ричарда и Рональда забрали в 4-й полицейский участок за то, что они воровали вещи, оставленные без присмотра у входных дверей соседних домов. Реймон отправился в участок вместе с их матерью, и мальчишек отпустили без предъявления обвинения.

Он беспокоился за них, но не предпринимал ничего, потому что они не были его сыновьями. Ричард, которому недоставало мотивации и направляющей силы, вполне мог со временем пойти по кривой дорожке, и будет досадно, если Рональд, безусловно, способный парнишка, который наверняка смог бы добиться успеха в жизни, из-за ложного чувства преданности и родства последует за ним.

— Итак, поговорим об Асе, — сказал Реймон.

— Мы ничего не знаем об Асе, — сказал Рональд. — Нам жаль, что с ним такое произошло, но понимаете…

— Вы ведь с ним общались, верно?

— В последнее время меньше.

— А почему? — спросил Реймон. — Между вами что-то произошло?

— Вообще-то нет, — ответил Рональд.

— Почему же вы тогда перестали общаться? — спросил Рональд.

Рональд и Ричард переглянулись.

— Так почему же? — повторил вопрос Реймон.

— Ему не нравилось то, чем мы занимаемся, — ответил Рональд.

— Что именно? Сбивать, например, с ног старушек и отнимать у них кошельки?

— Мы такого никогда не делали, — ответил Ричард со смущенной улыбкой.

— Я просто шучу, — сказал Реймон.

— Я говорю о нормальных вещах, — сказал Рональд, — например, кидать мяч, ходить на вечеринки и концерты.

— Гулять с девчонками, — добавил Ричард.

— Да и вообще, отец Асы не позволял ему выходить, — сказал Рональд. — Я не знаю, мы просто перестали с ним встречаться.

— Что еще? — спросил Реймон.

Ричард, более шустрый из братьев, щелкнул языком.

— Он стал тихоней.

— В каком смысле?

— Он изменился, стал не таким, как раньше. Помешался на книгах и прочей ерунде.

— А вам кажется, это неправильно? — спросил Реймон.

— Я хочу сказать, что не собираюсь проводить все свое время в библиотеке.

— Между прочим, он нес книгу, когда мы его видели, — сказал Рональд.

— Когда это было? — спросил Реймон.

— В тот день, когда его убили. Мы с Ричардом шли домой. После того, как поиграли в баскетбол с Диего и Шакой.

— Где именно вы находились?

— В двух кварталах за Кулиджем. Думаю, мы были на Андервуде.

— А куда направлялся Аса?

— К Пайни-Бранч-роуд.

Реймон понял, что Аса шел в северном направлении.

— Вы с ним разговаривали?

Рональд задумался.

— Мы сказали «привет», но он не остановился. Я спросил: «Ты куда, парень?» Он ответил, но не остановился.

— Что именно он сказал? — спросил Реймон.

— «Монумент Линкольну-Кеннеди» — только это.

— Мемориал Линкольна?

— Монумент, — повторил Рональд.

— Вы видели название книги, которую он нес? — спросил Реймон.

Рональд покачал головой.

— Не-а.

— Там не было названия, дубина, — сказал Ричард.

— Повтори-ка еще раз, — попросил Реймон.

— На обложке ничего не было написано, — сказал Ричард. — Я запомнил, потому что подумал: «Какая-то дурацкая книга».

«Это был дневник», — подумал Реймон. Но когда его видели Диего и Шака, у него ничего не было в руках.

— Не говорите маме, что мы играли, — сказал Рональд.

— Мы сказали, что будем заниматься, — добавил Ричард.

— Не следует лгать матери, — сказал Реймон. — Она хорошая женщина.

— Я знаю, — кивнул Рональд. — Но если бы мы честно сказали ей, что нам неохота идти в школу, она бы очень расстроилась.

— Не хочется нарываться, — подтвердил Ричард.

Рональд кивнул на левое плечо Реймона.

— У вас сегодня «Глок» с собой?

Реймон кивнул.

Рональд улыбнулся.

— Убедительный аргумент, правда?

— Надеюсь, парни, вы скоро поправитесь, — сказал Реймон и положил на стол свою карточку. — Отдыхайте.

Реймон поехал в направлении дома Терранса Джонсона, рассчитывая встретиться с Биллом Уилкинсом, который сейчас должен был исследовать содержимое компьютера Асы. Когда он ехал по Пибоди, раздался звонок мобильного.

— Привет, Регина.

— Джуз…

— Что случилось?

— Только не расстраивайся.

— Говори, что случилось.

— Диего отстранили от уроков.

— Опять?

— Из-за истории с дракой, в которую ввязался его друг Тоби. Мистер Гай заявил, что Диего отказался сотрудничать с администрацией, и разорялся насчет неподчинения.

— Чушь.

— Мистер Гай также упомянул, что у директора есть вопросы, касающиеся нашего места жительства.

— Думаю, они узнали, что мы живем в округе Колумбия.

— Как бы то ни было, я собираюсь забрать Диего. Я говорила с ним по телефону, похоже, он очень расстроен. Попытаюсь поговорить с директором, когда буду там.

— Просто забери его, — ответил Реймон. — Я сам поговорю с директором.

— Тебе надо остыть, прежде чем ты там появишься.

— Забери Диего, — повторил Реймон. — Я позвоню тебе позже.

Реймон свернул на обочину, остановил «таурус» и позвонил Биллу Уилкинсу на сотовый.

— Билл, это Джуз. Я пока не могу подъехать.

— Я раскопал старые файлы Асы, — тихо сказал Уилкинс. — Есть кое-что, тебе следует взглянуть.

— Посмотрю, когда приеду. Билл, ты когда-нибудь слышал о монументе Линкольну?

— Угу.

Вы читаете Ночной садовник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату