не забыл, что они это сделали. Прошлой зимой Ричарда и Рональда забрали в 4-й полицейский участок за то, что они воровали вещи, оставленные без присмотра у входных дверей соседних домов. Реймон отправился в участок вместе с их матерью, и мальчишек отпустили без предъявления обвинения.
Он беспокоился за них, но не предпринимал ничего, потому что они не были его сыновьями. Ричард, которому недоставало мотивации и направляющей силы, вполне мог со временем пойти по кривой дорожке, и будет досадно, если Рональд, безусловно, способный парнишка, который наверняка смог бы добиться успеха в жизни, из-за ложного чувства преданности и родства последует за ним.
— Итак, поговорим об Асе, — сказал Реймон.
— Мы ничего не знаем об Асе, — сказал Рональд. — Нам жаль, что с ним такое произошло, но понимаете…
— Вы ведь с ним общались, верно?
— В последнее время меньше.
— А почему? — спросил Реймон. — Между вами что-то произошло?
— Вообще-то нет, — ответил Рональд.
— Почему же вы тогда перестали общаться? — спросил Рональд.
Рональд и Ричард переглянулись.
— Так почему же? — повторил вопрос Реймон.
— Ему не нравилось то, чем мы занимаемся, — ответил Рональд.
— Что именно? Сбивать, например, с ног старушек и отнимать у них кошельки?
— Мы такого никогда не делали, — ответил Ричард со смущенной улыбкой.
— Я просто шучу, — сказал Реймон.
— Я говорю о нормальных вещах, — сказал Рональд, — например, кидать мяч, ходить на вечеринки и концерты.
— Гулять с девчонками, — добавил Ричард.
— Да и вообще, отец Асы не позволял ему выходить, — сказал Рональд. — Я не знаю, мы просто перестали с ним встречаться.
— Что еще? — спросил Реймон.
Ричард, более шустрый из братьев, щелкнул языком.
— Он стал тихоней.
— В каком смысле?
— Он изменился, стал не таким, как раньше. Помешался на книгах и прочей ерунде.
— А вам кажется, это неправильно? — спросил Реймон.
— Я хочу сказать, что не собираюсь проводить все свое время в библиотеке.
— Между прочим, он нес книгу, когда мы его видели, — сказал Рональд.
— Когда это было? — спросил Реймон.
— В тот день, когда его убили. Мы с Ричардом шли домой. После того, как поиграли в баскетбол с Диего и Шакой.
— Где именно вы находились?
— В двух кварталах за Кулиджем. Думаю, мы были на Андервуде.
— А куда направлялся Аса?
— К Пайни-Бранч-роуд.
Реймон понял, что Аса шел в северном направлении.
— Вы с ним разговаривали?
Рональд задумался.
— Мы сказали «привет», но он не остановился. Я спросил: «Ты куда, парень?» Он ответил, но не остановился.
— Что именно он сказал? — спросил Реймон.
— «Монумент Линкольну-Кеннеди» — только это.
— Мемориал Линкольна?
— Монумент, — повторил Рональд.
— Вы видели название книги, которую он нес? — спросил Реймон.
Рональд покачал головой.
— Не-а.
— Там не было названия, дубина, — сказал Ричард.
— Повтори-ка еще раз, — попросил Реймон.
— На обложке ничего не было написано, — сказал Ричард. — Я запомнил, потому что подумал: «Какая-то дурацкая книга».
«Это был дневник», — подумал Реймон. Но когда его видели Диего и Шака, у него ничего не было в руках.
— Не говорите маме, что мы играли, — сказал Рональд.
— Мы сказали, что будем заниматься, — добавил Ричард.
— Не следует лгать матери, — сказал Реймон. — Она хорошая женщина.
— Я знаю, — кивнул Рональд. — Но если бы мы честно сказали ей, что нам неохота идти в школу, она бы очень расстроилась.
— Не хочется нарываться, — подтвердил Ричард.
Рональд кивнул на левое плечо Реймона.
— У вас сегодня «Глок» с собой?
Реймон кивнул.
Рональд улыбнулся.
— Убедительный аргумент, правда?
— Надеюсь, парни, вы скоро поправитесь, — сказал Реймон и положил на стол свою карточку. — Отдыхайте.
Реймон поехал в направлении дома Терранса Джонсона, рассчитывая встретиться с Биллом Уилкинсом, который сейчас должен был исследовать содержимое компьютера Асы. Когда он ехал по Пибоди, раздался звонок мобильного.
— Привет, Регина.
— Джуз…
— Что случилось?
— Только не расстраивайся.
— Говори, что случилось.
— Диего отстранили от уроков.
— Опять?
— Из-за истории с дракой, в которую ввязался его друг Тоби. Мистер Гай заявил, что Диего отказался сотрудничать с администрацией, и разорялся насчет неподчинения.
— Чушь.
— Мистер Гай также упомянул, что у директора есть вопросы, касающиеся нашего места жительства.
— Думаю, они узнали, что мы живем в округе Колумбия.
— Как бы то ни было, я собираюсь забрать Диего. Я говорила с ним по телефону, похоже, он очень расстроен. Попытаюсь поговорить с директором, когда буду там.
— Просто забери его, — ответил Реймон. — Я сам поговорю с директором.
— Тебе надо остыть, прежде чем ты там появишься.
— Забери Диего, — повторил Реймон. — Я позвоню тебе позже.
Реймон свернул на обочину, остановил «таурус» и позвонил Биллу Уилкинсу на сотовый.
— Билл, это Джуз. Я пока не могу подъехать.
— Я раскопал старые файлы Асы, — тихо сказал Уилкинс. — Есть кое-что, тебе следует взглянуть.
— Посмотрю, когда приеду. Билл, ты когда-нибудь слышал о монументе Линкольну?
— Угу.