начавшейся слепоты. Нет, он ничего не видел! Да и ничего в глазах его родственника не изменилось, они такие же, как и прежде: глубокие, чёр-ные, с очень тёмной радужкой, почти сливающейся со зрачком. Они были такими же, как у Айны, красивыми, пронизывающими до самого сердца. Этого взгляда все рабы боялись до дрожи, мало, кто мог его выдержать, взгляд будущего Правителя Импе-рии.

— Когда против света, то вижу… А дальше… Дальше — всё, одна чернота… Всё сливается…

— Это пройдёт! — попытался обнадёжить Лидас. — У тебя же уже так бывало, да? Ты сам рассказывал…

— А сейчас не проходит! — перебил его Кэйдар, отталкиваясь. Опять отвернулся, ли-цом к скалам сел, обхватив колени руками.

Они молчали довольно долго. Лидас рядом сидел, голову ломал, не зная, как по-мочь, чем обнадёжить. А Кэйдар вдруг спросил глухим, еле различимым голосом:

— Как я теперь назад вернусь? Если я совсем ослепну… Что тогда?

— Я с тобой буду, я же сказал. Я помогу! А это… это пройдёт всё!.. Я ещё варвара спрошу… Может, он знает, как помочь?.. Может, та вода его поможет…

— Варвара?! Марага?! — Кэйдар на ноги вскочил одним стремительным прыжком. — Его — просить?!! Не смей, ясно тебе! Я запрещаю!.. Про меня ему рассказывать…

Лидас растерялся, моргнул раз-другой, но ни одного слова, слова, способного убе-дить Кэйдара, в голове не успело оформиться, — а Кэйдар отошёл, он хотел сейчас один побыть. Сел, привалившись спиной к камню, подтянув к груди одну ногу, по-ложив на колено руку с безвольно повисшей расслабленной кистью. Голова склони-лась так низко, что волосы лицо почти до подбородка закрыли. Бедняга, он сейчас был в таком состоянии, что готов был расплакаться. И Лидас не осудил бы его за эту слабость. Никогда на свете!

Такого и врагу не пожелаешь. А тут, все неприятности на одного. Этот плен по-зорный, столько смертей на совести, и теперь ещё и слепота эта.

Нет! Не может быть такого, чтобы всё разом! Это же никому не под силу пере-жить, даже Кэйдару с его упрямым сильным нравом. В такую минуту проще головой вниз в пропасть шагнуть, чем дальше жить.

Бедный, бедный Кэйдар!

А может, это ещё пройдёт? Не может быть, чтоб не прошло…

* * *

Но слепота не прошла. Кэйдар не мог различать удалённые предметы, слеп с каж-дым днём все сильнее. А Лидас смотрел на него и мучился от невозможности хоть как-то помочь. Он и так старался не оставлять его одного надолго, боялся, что в своём отчаянии Кэйдар и на самоубийство может пойти.

В последнее время он ещё больше замкнулся, избегал общения, молчал в ответ на вопросы, казалось, потерял желание жить. Вообще! Его невозможно было ничем расшевелить. Ни расспросами о прошлом, ни словами, полными бессильной на-дежды на чудо, ни тяжёлой работой.

В этот день с раннего утра они латали пролом в переносной ограде, сделанный ещё вчера вечером. Телята разбежались по всему лугу, их долго пришлось собирать и сгонять по загонам. Нашли всех, как думали поначалу, но когда пересчитали, оказа-лось, не хватает одной тёлки, глубокостельной, медлительной, вроде бы не способ-ной уйти далеко.

Управившись, Лидас начал таскать в поилки воду, он всегда нанашивал её днём, чтоб ледяная вода успела нагреться до вечера на солнце. А Кэйдар, взяв с собой небольшой топорик, отправился к северному склону подрубить дров для очага. Обе-щал вернуться к обеду, но где-то пропал.

Лидас уже доваривал просяную похлёбку, когда к нему заявились гости.

Дайвис и его дружинники, все верхом, но без оружия. 'Наверно, на охоту, — поду-мал Лидас без особой радости, — завернуть решили с проверкой…'

Охотничьи собаки тянули любопытные морды к котелку на огне, а араны по-хозяйски обшаривали пастушью лачужку. Другие в это время поили лошадей из коровьей поилки.

Лидас глядел на всё это чуть исподлобья, чувствуя себя здесь лишним, хотя по су-ти всё наоборот должно было быть.

— А вы, смотрю, неплохо здесь устроились! — Царевич Дайвис остановил коня перед Лидасом, смотрел на него сверху, поигрывая хлыстом, петлёй ремённой надетом на запястье. — Почему один? Где тот, дружок твой, а?

— За дровами пошёл, вон, для костра, — Лидас головой мотнул в ту сторону. Возму-щённо губы поджал и нахмурился. Вот сволочи! Кто-то из аранов уже снял котелок с огня, ещё кто-то нашёл в домике припрятанный хлеб. Они хлебали горячее разварен-ное просо торопливо, обжигаясь, заедая зачерствевшим хлебом.

— А может, он того? — Дайвис рассмеялся, чуть подался вперёд, сложив руки на луке седла. Пристальным взглядом тёмно-серых глаз оглядел Лидаса так, будто подвох искал. — Сбежал уже давно, а ты его покрываешь?

— Он здесь! — Лидас скрыл глубоко внутри всё своё возмущение происходящим, вот только голос прозвучал резче, громче, чем следовало бы в его положении.

— Осмелел, Ворона! Дерзить вздумал? — Дайвис выпрямился, выбросил ногу из стремени, зауженным носком сапога толкнул Лидаса в грудь. Удар получился на-столько сильным, что тот на ногах не удержался, упал на спину, приподнявшись на руках, крикнул со злостью:

— Да тут он, тут! Я же вам сказал! Мы оба тут пасём… Он придёт сейчас…

— Ты смотри, ми-аран, у меня с такими, как ты, разговор короткий…

Дайвис ещё говорил что-то, надвинув коня на Лидаса так близко, что тот тряс го-ловой, сгоняя гнус, чуть ли не у самого лица. Громко звенели удила и золотые бляш-ки, украшающие сбрую, удалось расслышать лишь отрывок фразы:

— …Козы дикие в этих местах появляются?

— Там… вверх по тропе… Видел нескольких… Но уже давно… — невнятно ответил Лидас, думать он мог лишь о Кэйдаре в эту минуту: 'Только б не появился сейчас… Задержись ещё хоть на чуть-чуть… Этот злыдень на тебе точно сорвётся…'

Араны снялись так же неожиданно, как и появились. Свистом заманивая за собой собак, сорвались с места.

Кэйдар тогда и вывернул из-за загона. Его со всех сторон окружили, кто-то уже на ходу хлестнул плетью через всю спину, сбивая с ног. Лошади пронеслись через него, упавшего, поднимая тучи пыли.

— Кэйдар! — Лидас бросился к нему с криком, испугался за него, но тот приподнялся сам. Усевшись на подогнутую ногу, спросил с неожиданным смехом:

— Что, не скучаешь? Весело у тебя тут…

— Какое там! — Лидас отмахнулся с улыбкой облегчения. — А ты где пропадал?

Кэйдар опять угрюмо насупился, ответил не сразу:

— Нашёл я пропажу нашу… Видишь? — Руки с закатанными выше локтя рукавами поднял повыше, они, да и рубашка на груди испачканы были кровью и слизью. — Телиться удумала… Там на краю лесочка и была… Сама б не растелилась, точно… Телёнок большой и шёл ногами задними…

Всё это время с ней и провозился… И дров не наколол… И топор где-то там бро-сил… Бык у нас с тобой… Красивый такой, вот увидишь ещё!..

Кэйдар рассмеялся с усталым облегчением, сразу стал похож на себя прежнего. Он за одну эту минуту больше слов скачал, чем, бывало, за день. Поднялся на ноги, сбивая пыль с одежды, огляделся так, будто сейчас только до него дошло, что здесь другие люди побывали.

— Что им надо было? Это ж Дайвис был, да? — Брови возмущённо к переносице свёл, перевёл глаза на изумлённо глядящего Лидаса.

— Да-а… Они охотились здесь поблизости, — ответил тот не сразу. — Всю еду нашу сожрали… И хлеб, должно быть, тоже весь…

Кэйдару сейчас не до еды было, его впервые за всё время так увлекла забота о хо-зяйстве. Помогая молодой корове во время отёла, он и думать забыл о том, что это собственность царя Даймара. Ему не

Вы читаете Рифейские горы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату