– То есть?

– Была одна местная девушка…

Он покраснел, вспомнив о том единственном случае, когда отца не было поблизости.

– Ну а меня хочешь поцеловать?

Джемми не шевельнулся. Словно не понял, что она сказала.

Джеки улыбнулась, но в ее улыбке не было насмешливости. Взяв в ладони его красивое лицо, она забыла обо всем.

9

Джеки стояла в дальнем конце репетиционного зала и смотрела на Макса, который сначала сидел, покачивая головой и постукивая себя сжатыми кулаками по бедрам, а потом вскочил и вышел на сцену, где трое актеров изображали трех мужей Монро. После короткой и точной импровизации Макса стало ясно, какой игры он хочет добиться от исполнителей.

Она тихо подошла к Альдо, который сидел за фортепиано и лениво перебирал клавиши. Увидев ее, он широко улыбнулся.

– Как дела? – спросила она с усмешкой. – Или лучше вообще не спрашивать об этом?

– Вообще-то не так уж и плохо. Мы объясняем ребятам, что они должны делать в начале первой сцены, а потом с ними займется Белла, хореограф.

– А как Роуз?

– Макс дал ей день отдохнуть.

– Господи! – вырвалось у Джеки. – Неужели так плохо?

– Боюсь, что да. Сегодня утром она ударилась в слезы, хотя Макс даже не успел раскрыть рта… И вот еще что… – быстро добавил он. – Тебе звонили. Твой американский приятель Дрю. Он сказал, что попытается дозвониться тебе в отель, а я объяснил, что ты как раз переезжаешь.

– Спасибо.

Впрочем, Дрю и так должен был об этом знать. Вероятно, он был слишком занят с ее матерью и потому забыл.

– Он сказал, что позвонит тебе по новому номеру.

– Пусть попробует.

Альдо наморщил лоб.

– Что-то не так?

– Не обращай внимания, – сказала Джеки с натянутой улыбкой. – Как ты думаешь, мне стоит поговорить с Роуз?

– Почему бы не отложить это до завтра? Может быть, сегодня ей нужно отдохнуть…

– Нам всем не мешало бы отдохнуть, Альдо, – вздохнула она. – Ну, слава Богу, у нас есть прекрасная дублерша. К слову сказать, она заслуживает большего.

– Но не в этой постановке…

– Может быть, и нет. Но ведь до Рождества осталось только десять дней. А потом у нас будет лишь четыре или пять недель до переезда в «Адельфи». Не такой уж долгий срок, если подумать.

– И мы не можем себе позволить, чтобы Роуз была не в форме, – договорил он за нее. – Это я понимаю.

– Пока что все еще слишком неопределенно. Спектакль совсем сырой.

На сцене раздался смех, а потом аплодисменты. Приободрившись, Альдо улыбнулся.

– Не думаю, что труппа с тобой в этом согласится.

Джеки медленно покачала головой.

– Не обращай внимания. Что-то у меня развинтились нервы.

– Постарайся побольше спать. На этой стадии постановки все кажется хаотичным и трудноосуществимым. Так бывает всегда. Если бы такого ощущения не возникало, вот тогда, может быть, дела были бы совсем дрянь…

Ее глаза скользнули в сторону актеров, которые расположились на полу, а стоявший перед ними Макс увлеченно объяснял им, что именно от них требуется. Он была удивлена, увидев на лицах актеров не только интерес, но и настоящее воодушевление, и даже позавидовала им. Потом ее мысли переключились на Клэр и на ту огромную сумму, которую она собиралась вложить в эту постановку. В этот момент и Клэр, и другие спонсоры показались ей одним большим камнем, который потянет ее ко дну.

– Улыбнись! – тихо сказал ей Альдо. – Несмотря на отсутствие Роуз, репетиция сегодня прошла очень успешно.

– Не обращай на меня внимания, – в который раз повторила она. – Просто у меня голова раскалывается, вот я и в тоске.

– Позволь напоить тебя кофе. Мы поищем аспирин или еще что-нибудь болеутоляющее, – предложил он. – Кажется, я могу на минутку отлучиться. Скоро они не начнут.

– Спасибо, Альдо.

Джеки присела около рояля и стала ждать, пока освободится Макс. Он заметил ее и, закончив свою речь, направился к ней.

– Альдо рассказал мне о Роуз, – сказала она, когда он подошел.

– Ты знаешь, я бы совсем не возражал, – отозвался Макс, проводя театральным жестом по волосам, – если бы наша несравненная звезда хотя бы объяснила, что с ней такое творится. Единственное, что она твердит: это, мол, личные неприятности. Я вне себя.

– Если завтра все это не уладится, я поговорю с ней сама, – пообещала Джеки, а потом, осторожно взглянув на него, добавила: – Может быть, теперь нам стоит вернуться к тому нашему разговору? Я имею в виду, чтобы Люси и Роуз играли в спектакле попеременно.

– Пока что нет оснований для паники. Дай Роуз немного времени для того, чтобы войти в роль.

– Что же, подождем еще одну неделю, – со вздохом ответила Джеки.

Макс передернул плечами, а потом повернулся к Альдо, который нес две чашки кофе.

– А где же наш молодой Тарзан?

– Ты хочешь сказать – Джемми? – поправила она с едва скрываемым раздражением. – Он помогает мне переезжать.

Да уж, еще как помогает… Сначала она его поцеловала. Потом он ее. Все потому, что сторож куда-то запропастился. Эти их упражнения могли бы далеко зайти, если бы их не прервал звонок в дверь. Джеки мигом пришла в себя.

– Чего ждать от жизни, – сказал Макс, – если режиссер будет сам готовить себе кофе?

– Если ты из-за этого так переживаешь, то можешь взять мой кофе, – предложил Альдо Максу, а Джеки протянул две таблетки.

– Не говори ерунды.

– Да бери, ради Бога! Мне нужно выйти отлить, а на обратном пути я возьму и себе.

– Ну что же, – бодро сказал Макс, – если такое дело…

Он покосился на Джеки, которая, усмехаясь, прихлебывала из своей дымящейся чашки.

– Альдо тебе уже сказал, что мы решили все проблемы с песней? Очень удачно вставили ее в конец первого акта. Не думаю, что у Джоя и Гордона были большие претензии к тому, что получилось.

– Нельзя ли мне взглянуть, что мы имеем в окончательном варианте? – спросила Джеки.

– Само собой.

Она мысленно сделала отметку для памяти и снова отхлебнула горячего кофе.

– Помнишь, – спросила она, – мы договаривались попробовать ту мою идею с рассказчиком? Ты уделишь этому время на следующей неделе?

– Если ты так настаиваешь…

– Просто хочу посмотреть, что из этого выйдет.

– Во всяком случае мое мнение ты знаешь.

– Да, Макс, знаю, – терпеливо сказала Джеки. – Я понимаю, что ты сопротивляешься моему вмешательству, но еще в самом начале я говорила, что «Мэрилин» для меня имеет особое значение. К этому мюзиклу у меня не только продюсерский интерес.

– Джеки, дорогая, ты уже много раз говорила об этом… – вздохнул он.

Вы читаете Грехи ангелов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату