А гости и бургунды на лошадей вскочили,И поле потемнело от чёрной тучи пыли,Как будто дым пожара простёрся над землёй.То витязи затеяли на копьях конный бой.Взирало с восхищеньем немало дев на них,И Зигфрид, мне сдаётся, особенно был лих,Когда перед шатрами носился взад-вперёд,И нибелунгов вслед за ним скакало десять сот.Чтоб женские наряды вконец не запылить,Король распорядился потеху прекратить.Владетель Тронье Хаген остановил бойцов,И возражать ему не стал никто из храбрецов.Дал Гернот приказанье: «Не уводить коней!Едва наступит вечер и станет холодней,Мы до ворот дворцовых проводим дам опять.Как только двинется король, старайтесь не отстать».Уставшие изрядно от воинской игры,Пошли герои к дамам в нарядные шатрыИ за беседой с ними день скоротали так,Что даже не заметили, как стал спускаться мрак.Вечернею прохладой пахнуло наконец,И королевы ехать собрались во дворец.Сопровождали женщин бойцы на всём пути,И не могли они глаза от спутниц отвести.Как требует обычай, они потехой ратнойВ дороге развлекали красавиц многократно,Пока у стен дворцовых, блюдя свой долг и честь,Учтиво им не помогли с высоких сёдел слезть.Друг с дружкой распростились три королевы там,И Ута с милой дочкой в сопровожденье дам,Храня приличьям верность, ушла в свои покои.Какой царил повсюду шум, веселие какое!Теперь настало время засесть за пир честной.Гостей встречали Гунтер с красавицей-женой.Бургундская корона у девы на челеСверкала ослепительно в вечерней полумгле.Как говорят сказанья, ломились от едыСтолов, накрытых пышно, бессчётные ряды.Вин, и медов, и пива хватало там вполне,А уж гостей наехавших не сосчитать и мне!Коль уверять вас станут, что побогаче всё жПорой бывали свадьбы, — не верьте: это ложь.Ведь Гунтер даже воду, чтоб руки умывать,[101]Велел в тазах из золота приезжим подавать.Но сам правитель рейнский ещё не вымыл рук,Как Зигфрид Нидерландский ему напомнил вдругОб исполненье клятвы, им данной до того,Как плыть в Исландию склонил он друга своего.Гость молвил: «Разве слово вы не дали тогда,Что в день, когда с Брюнхильдой воротитесь сюда,Пригожую Кримхильду я получу в супруги?Иль ни во что не ставите вы все мои услуги?»«Вы все конечно правы, — сказал король в ответ. —Вовеки не нарушу я данный мной обетИ пособлю вам, Зигфрид, чем только я могу».[102]И за сестрою тотчас же он отрядил слугу.Когда она со свитой войти хотела в зал,Ей Гизельхер навстречу по лестнице сбежал.«Немедля отошлите всех дам своих назад.Лишь вас одну зовёт к себе наш государь и брат».Красавица Кримхильда направилась за нимНа середину зала, где за столом большимСидел король с Брюнхильдой, супругою своей,Среди толпы наехавших из разных стран гостей.Бургундии властитель промолвил: «Будь добра,И мой обет исполнить мне помоги, сестра.