За одного героя просватана ты мной. Отказом нас не огорчай и стань его женой». Ответила Кримхильда: «Тут просьбы ни к чему: Не откажу вовеки я брату своему. Быть вам во всём покорной — обязанность моя. Я рада выйти за того, кто избран мне в мужья».[103] Под взором девы Зигфрид мгновенно вспыхнул весь И молвил, что слугою ей быть почтёт за честь.[104] Поставив их бок о бок, её спросили вновь, Отдаст ли королевичу она свою любовь. Хоть долго стыд девичий ей сковывал язык, Не изменило счастье герою в этот миг: Сказала «да» чуть слышно в конце концов она, И тут же Зигфриду была женой наречена.[105] Когда же были клятвы обоими даны[106] В том, что друг другу будут они по гроб верны, Красавицу в объятья воитель заключил И поцелуй при всём дворе от девы получил. Круг, их двоих обставший, внезапно поредел, И Зигфрид против зятя за стол с женою сел.[107] Был к радости всеобщей на это место он Своими нибелунгами с почётом отведён. Увидев, как золовка близ Зигфрида сидит, Надменная Брюнхильда почувствовала стыд,[108] И горестные слёзы, одна другой крупней, На щёки побледневшие закапали у ней. Спросил король бургундский: «Что огорчает вас? Чем омрачён нежданно блеск ваших ясных глаз? Вам радоваться б надо, что вы приобрели Так много новых подданных, и замков, и земли». Ответила Брюнхильда: «Могу ль не лить я слёз, Коль тяжкую обиду мой муж сестре нанёс, За своего вассала её решив отдать? Как, видя рядом с ней его, от горя не рыдать?» Сказал державный Гунтер: «Я объясню позднее, Зачем мне было нужно, чтоб в брак вступил он с нею. Покамест же об этом и думать не должны вы, Тем более что проживут они свой век счастливо». Она ему: «И всё же Кримхильду жалко мне. Не будь я в вашей власти — ведь я в чужой стране, Не подпустила вас бы я к ложу ни на шаг, Пока б вы не ответили, зачем вам этот брак». Державный Гунтер молвил: «Тогда вы знать должны, Что благородный Зигфрид — король большой страны. Богат он и землёю, и замками, как я. Вот почему он избран мной моей сестре в мужья». Речь короля Брюнхильду утешить не смогла, Тут высыпали гости во двор из-за стола, И от потехи ратной вновь задрожал дворец. Но Гунтер с нетерпеньем ждал, чтоб ей пришёл конец. Хотелось поскорее ему возлечь с женой. Был славный витязь занят в тот миг мечтой одной — О том, как он познаёт любовные услады. Всё пламенней бросал король на молодую взгляды. Но вот и попросили гостей турнир прервать: Молодожёнам время настало почивать. По лестнице спустились две королевы вместе. Тогда ещё не полнились сердца их жаждой мести.[109] Заторопилась свита вдогонку молодым. Дорогу освещали постельничие им. За Гунтером немало вассалов знатных шло. Но было их у Зигфрида не меньшее число. В свои опочивальни герои удалились. Перед любовным боем сердца их веселились — Казалось, в нём победа обоим суждена. И Зигфрид ею в эту ночь насытился сполна.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату