Опустошу их земли, смету их замки я.Да будет в том порукою вам голова моя.Останьтесь дома, шурин, с дружиною своей.В поход возьму я только моих богатырей —Чтоб справиться с врагами, мне большего не надо.Мои вассалы, как и я, всегда служить вам рады».В ответ король отвесил признательный поклон,Как будто ждал от зятя подмоги вправду он,И Зигфриду промолвил: «Я рад таким словам»,А тот сказал: «Теперь враги не страшны больше вам».Затем для виду Гунтер готовить войско стал,Чтоб гость его случайно обман не разгадал;А Зигфрид Нидерландский созвал бойцов своих,И вскоре собрались они в доспехах боевых.«Родитель мой, — промолвил сын Зигмунда отцу, —Войну живой рукою мы приведём к концуИ в стольный Вормс с победой воротимся опять,А вы останьтесь здесь, где вам король не даст скучать».Взметнулись ввысь знамёна, как будто впрямь война.Не зная, в чём тут дело, смятенная странаВесь этот шум и сборы за правду принимала,И с Зигфридом рвались в поход бургундские вассалы.Доспехи погрузили на вьючных лошадей.Готов был в поле Зигфрид вести своих людей,И тут к Кримхильде Хаген пришёл в последний миг —Мол, попрощаться хочет он с сестрой своих владык.Сказала королева: «Я счастлива, что мнеДостался муж, способный во всём помочь родне.Шурьёв не даст в обиду мой Зигфрид никогда,Чем я, — прибавила она, — довольна и горда.А вас, владетель Тронье, люблю я всей душойИ услужить готова вам с радостью большой.Вы ж на моём супруге не вымещайте злаЗа то, что оскорбленье я Брюнхильде нанесла».Кримхильда продолжала: «Мне дан и так урок.Когда известно стало, сколь дерзостный упрёкВ порыве злобы мною невестке брошен был,Меня разгневанный супруг безжалостно побил».«Вы с нею помириться ещё найдёте случай, —В ответ промолвил Хаген. — Поведайте мне лучше,Чем Зигфриду я мог бы в бою полезен быть.Такую честь я никому не склонен уступить».Красавица сказала: «Я не страшусь того,Что в битве жизнь отнимут у мужа моего.Покуда хладнокровен и осторожен он,Не будет Зигфрид доблестный противником сражён».Коварный Хаген молвил: «Коль опасенья есть,Что могут в сече рану ему враги нанесть,Мне, госпожа, откройте, как отвести беду,И от него я ни на шаг в бою не отойду».Воскликнула Кримхильда: «С тобою мы родня,[147]И ты сберечь супруга обязан для меня.Тебе его вверяю». И Хагену онаСболтнула то, о чём по гроб молчать была б должна.«Мой муж, — она сказала, — и храбр, и полон сил.Однажды под горою дракона он сразил,[148]В его крови омылся и стал неуязвим.Не взять супруга моего оружьем никаким.И всё ж, когда я знаю, что Зигфрид бой ведёт,Что каждый миг в героя летит копьё иль дрот,Безумный страх за мужа испытываю яИ от предчувствий тягостных болит душа моя.Лишь ты один узнаешь, как родственник и друг,Куда быть может ранен мой дорогой супруг,Но за доверье, Хаген, мне верностью воздайИ неотступно Зигфрида в бою сопровождай.