Связал покрепче и к седлу приторочил ремнём.Ни зубы в ход, ни когти медведь пустить не мог.К охотничьему стану повёз его седокВ надежде распотешить товарищей своих.Как ликовал тогда герой, как был красив и лих!Как царственно и гордо он ехал через бор!Клинок его широкий свисал до самых шпор.Рог с золотой насечкой носил он на бокуИ тяжкое копьё в руке вздымал на всём скаку.Охотника нарядней не видел мир дотоле.Пошёл у нидерландца на шапку мех соболий.Из шёлка цвета угля был у него кафтан,Обвит тесьмою дорогой вместительный колчан.От этого колчана струились ароматы —Был шкурою пантеры отделан он богато.[157]Лишь сам могучий Зигфрид свой смертоносный лукМог натянуть без ворота, одною силой рук.На плащ его роскошный из выдровых меховНашиты были сверху меха других цветов.Был этот плащ просторный и лёгок, и хорош,И канителью золотой насквозь прострочен всплошь.Как мы уже сказали, меч Зигфрида стальнойИзрядной отличался длиной и шириной —Любые шлемы Бальмунг в сраженье пробивал.Так ехал, весел и могуч, охотник на привал.Ещё одно поведать о нём я не успел.Колчан его ломился от златопёрых стрел,Чей острый наконечник был шириною в пядь.Кто сбит такой стрелою с ног, тому уже не встать.К охотничьему стану примчался вихрем оп,И ринулись бургунды к нему со всех сторон.На землю спрыгнув, витязь им бросил удила.Привязан был большой медведь к луке его седла.Он снял со зверя путы. Разинул пленник пасть,Расправил с рёвом лапы и восвояси шасть.Залаяли собаки, раздались вопли слуг,И начался переполох на всей опушке вдруг.В испуге удирая куда глаза глядят,Зверь забежал на кухню, рассеял поварят,В костры поопрокинул котлы и вертела.Эх, сколько яств из-за него испачкала зола!С мест повскакала челядь, вскочили господа.Медведь остервенился, и приказал тогдаКороль ему вдогонку со свор спустить борзых.Уж то-то славный был денёк у витязей лихих!За копья и за луки охотники взялись.Они за зверем долго по зарослям гнались,Но выстрелить боялись, чтоб не поранить псов.Весь лес гудел от топота и громких голосов.Медведь прибавил ходу, спасаясь от собак.Не удавалось людям настичь его никак.Лишь муж Кримхильды зверя в лесной глуши нагнал,Убил мечом и приволок обратно на привал.Бургундов в изумленье проворством он привёл.Тут пригласил хозяин охотников за стол,И на лугу зелёном они уселись в круг,И потянулась с яствами к ним вереница слуг.Любое угощенье в достатке было там,И если б не забыли вина подать гостям,Чему виной не скупость, а умысел дурной,Гордиться бы хозяин мог, что задал пир такой.«Дивлюсь я, — молвил Зигфрид. — Еды довольно тут,А вот вина упорно к столу не подают.Коль этак принимают охотников у вас,Не буду вам товарищем я в следующий раз.