Такого обхожденья никак я ждать не мог».С прискорбьем лицемерным король в ответ изрёк:«Придётся, видно, чем-то нам заменить вино.По небреженью Хагена отсутствует оно».Сказал владетель Тронье: «Да, я виной всему.Мне, государь мой, мнилось, не знаю — почему,Что в Шпессарт на охоту мы повезём гостей.Туда я и послал вино, но буду впредь умней».Сердито молвил Зигфрид: «Вы удружили всем.Сюда б доставить надо вам было вьюков семьС кларетом и медами, а если уж их нет,Вдали от Рейна разбивать нам было стан не след».Ответил хитрый Хаген: «Не гневайтесь, друзья.К ручью с водой студёной дорогу знаю яИ, если вам угодно, туда вас отведу».Сколь многим витязям принёс его совет беду!Измучен смелый Зигфрид был жаждою вконец.Поэтому поспешно поднялся удалец,Чтоб за водой студёной отправиться к ручью.Ах, внял совету Хагена он на беду свою!Зверей, которых Зигфрид успел понастрелять,Велели на телегах в столицу отослать.Всяк, кто добычу видел, охотника хвалил.Лишь Хаген изменил ему и кровь его пролил.Пошли герои к липе, стоявшей над ручьём,И тут промолвил Хаген: «Наслышан я о том,Что в беге верх над всеми берёт наш знатный гость.[158]Пусть скажет, правду или ложь мне слышать довелось».Ответил смелый Зигфрид: «Разумней в этом вамВоочью убедиться, чем доверять словам:Бежим наперегонки, коли желанье есть.Кто первый будет у ручья, тому хвала и честь».«Согласен, — молвил Хаген. — Размяться мне в охоту». —«Тогда, — воскликнул Зигфрид, — получите вы льготу:Я дам, улёгшись наземь, вам убежать вперёд».Был Гунтер, слыша это, рад, что всё на лад идёт.Добавил нидерландец: «За вами гнаться сзадиЯ собираюсь в полном охотничьем наряде,На руку щит повесив, с колчаном за спиной».С собою взял он также лук, копьё и меч стальной.С себя одежду Гунтер вплоть до сорочки снял.Примеру государя последовал вассал.К ручью, как две пантеры, бургунды понеслисьИ всё же позже Зигфрида до цели добрались.Что бы ни делал витязь, был первым он везде.Отставших поджидая, спустился он к воде,Приставил к ближней липе тяжёлое копьёИ меч с колчаном положил на землю близ неё.Свой щит отбросил Зигфрид, от жажды еле жив,Но даже здесь остался любезен и учтив:Дал королю бургундов сперва напиться он.Ах, плохо был за вежливость храбрец вознаграждён!Звенел ручей студёный, вода была чиста,И Гунтер с наслажденьем в ней омочил уста.Напившись, он поднялся и отошёл опять,И наклонился к роднику его отважный зять.Вот тут-то за сердечность ему и воздал друг.Отнёс подальше Хаген меч Зигфрида и лук,Схватил копьё героя и, напрягая взгляд,Всмотрелся в крестик, что нашит был на его наряд.Как только Зигфрид воду рукою зачерпнул,Бургунд, нацелясь в крестик, копьё в него метнул.Кровь брызнула из раны на Хагена струёй.Никто досель не совершал такой измены злой.До сердца через рёбра прошло копьё его.Не бегал в жизни Хаген ещё ни от когоБыстрей, чем в этот полдень по зарослям лесным.