Она, услышав это, утешилась вполне И молвила маркграфу: «Тогда клянитесь мне, Что за меня отмстите любым моим врагам».[210] И ей ответил Рюдегер: «Такой обет я дам». С вассалами своими он перед нею встал, Ей крепко стиснул руку и громко клятву дал Во всём служить Кримхильде и обнажить свой меч, Коль это будет надобно, чтоб честь её сберечь. Верна осталась мужу и в этот миг вдова. «Пускай, — она решила, — меня чернит молва. Что в том, коль я меж гуннов друзей себе сыщу И недругу с их помощью за Зигфрида отмщу? Их королю подвластно немало храбрецов, Я ж привязать сумею к себе его бойцов: Быть щедрою нетрудно, когда твой муж богат;[211] А в Вормсе Хаген скаредный прибрал к рукам мой клад». «На брак, — она сказала, — могла б я согласиться, Но ваш король — язычник, не хочет он креститься. К лицу ли христианке идти с ним под венец?» — «Отбросьте в том сомнения, — ответил ей гонец. — У Этцеля на службе довольно христиан. К тому ж другая вера — в супруге не изъян: Кто вам мешает мужа к крещению склонить? Ничто вам не препятствует с ним жизнь соединить». Вновь молвили ей братья: «Согласье дай, сестра. Забыть печаль и горе тебе давно пора». Они втроём Кримхильду упрашивали так, Что с Этцелем вдова вступить пообещала в брак. Пожав маркграфу руку, она произнесла: «В край гуннов я готова сопровождать посла, Но прежде чем уехать, с собой я позову Тех, кто решил не покидать несчастную вдову». Бехларенец на это промолвил в свой черёд: «Пусть их при вас лишь двое,[212] зато со мной — пятьсот. Надёжной стражей будет в пути такая рать, И незачем в Бургундии вам свиту набирать. С отъездом поспешите — нам медлить здесь не след, И верьте: я с дружиной исполню свой обет Во всём беспрекословно повиноваться вам, Иль пусть уделом будут мне бесчестие и срам. Послушайтесь совета — его даёт вам друг: За сбруей и конями скорее шлите слуг, А сами собирайте в дорогу дев своих. Немало к нам бойцов в пути примкнёт, увидев их». Осталось у Кримхильды кой-что с тех давних дней, Когда покойный Зигфрид на Рейн приехал с ней. Пристойно снарядиться сумела в путь она. Нашлись и сёдла добрые для всех девиц сполна. Запас одежд хранила вдова с былых времён. Теперь меж спутниц ею он был распределён, Чтоб не пришлось краснеть им за свой убогий вид, Приехав к гуннам, чей король богат и знаменит. Осмотр ларцам и скрыням с нарядами чиня, Трудилась королева четыре с лишним дня. Велела кладовые затем она открыть — Хотелось ей людей посла достойно одарить. Хоть клада нибелунгов лишиться ей пришлось, Того, что у Кримхильды отнять не удалось, Сто лошадей на вьюках не увезли бы сразу. Но Хаген воспротивился и тут её приказу. Он молвил: «От Кримхильды прощенья я не жду И золото не выдам, чтоб не попасть в беду.[213] Вдове я не позволю распоряжаться им — Она его намерена раздать врагам моим. Как гуннам груз подобный ни трудно увезти, Им лошадей поможет она приобрести,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату