Она, услышав это, утешилась вполнеИ молвила маркграфу: «Тогда клянитесь мне,Что за меня отмстите любым моим врагам».[210]И ей ответил Рюдегер: «Такой обет я дам».С вассалами своими он перед нею встал,Ей крепко стиснул руку и громко клятву далВо всём служить Кримхильде и обнажить свой меч,Коль это будет надобно, чтоб честь её сберечь.Верна осталась мужу и в этот миг вдова.«Пускай, — она решила, — меня чернит молва.Что в том, коль я меж гуннов друзей себе сыщуИ недругу с их помощью за Зигфрида отмщу?Их королю подвластно немало храбрецов,Я ж привязать сумею к себе его бойцов:Быть щедрою нетрудно, когда твой муж богат;[211]А в Вормсе Хаген скаредный прибрал к рукам мой клад».«На брак, — она сказала, — могла б я согласиться,Но ваш король — язычник, не хочет он креститься.К лицу ли христианке идти с ним под венец?» —«Отбросьте в том сомнения, — ответил ей гонец. —У Этцеля на службе довольно христиан.К тому ж другая вера — в супруге не изъян:Кто вам мешает мужа к крещению склонить?Ничто вам не препятствует с ним жизнь соединить».Вновь молвили ей братья: «Согласье дай, сестра.Забыть печаль и горе тебе давно пора».Они втроём Кримхильду упрашивали так,Что с Этцелем вдова вступить пообещала в брак.Пожав маркграфу руку, она произнесла:«В край гуннов я готова сопровождать посла,Но прежде чем уехать, с собой я позовуТех, кто решил не покидать несчастную вдову».Бехларенец на это промолвил в свой черёд:«Пусть их при вас лишь двое,[212] зато со мной — пятьсот.Надёжной стражей будет в пути такая рать,И незачем в Бургундии вам свиту набирать.С отъездом поспешите — нам медлить здесь не след,И верьте: я с дружиной исполню свой обетВо всём беспрекословно повиноваться вам,Иль пусть уделом будут мне бесчестие и срам.Послушайтесь совета — его даёт вам друг:За сбруей и конями скорее шлите слуг,А сами собирайте в дорогу дев своих.Немало к нам бойцов в пути примкнёт, увидев их».Осталось у Кримхильды кой-что с тех давних дней,Когда покойный Зигфрид на Рейн приехал с ней.Пристойно снарядиться сумела в путь она.Нашлись и сёдла добрые для всех девиц сполна.Запас одежд хранила вдова с былых времён.Теперь меж спутниц ею он был распределён,Чтоб не пришлось краснеть им за свой убогий вид,Приехав к гуннам, чей король богат и знаменит.Осмотр ларцам и скрыням с нарядами чиня,Трудилась королева четыре с лишним дня.Велела кладовые затем она открыть —Хотелось ей людей посла достойно одарить.Хоть клада нибелунгов лишиться ей пришлось,Того, что у Кримхильды отнять не удалось,Сто лошадей на вьюках не увезли бы сразу.Но Хаген воспротивился и тут её приказу.Он молвил: «От Кримхильды прощенья я не ждуИ золото не выдам, чтоб не попасть в беду.[213]Вдове я не позволю распоряжаться им —Она его намерена раздать врагам моим.Как гуннам груз подобный ни трудно увезти,Им лошадей поможет она приобрести,