ТЕКСТ 1
катханчана смрите йасмин душкарам сукарам бхавет
висмрите випаритам сйат шри-чаитанйам намами там
катханчана — так или иначе; смрите — благодаря памятованию; йасмин — о ком; душкарам — трудные вещи; сукарам — легкими; бхавет — становятся; висмрите — из-за забвения о Нем; випаритам — наоборот; сйат — становится; шри-чаитанйам — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; намами — выражаю почтение; там — Ему.
Для того, кто помнит о Господе Чайтанье Махапрабху, самые тяжелые дела становятся легкими, а для того, кто не помнит о Нем, самое легкое дело становится необычайно трудным. Я в почтении склоняюсь пред Господом Чайтаньей Махапрабху.
КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чандрамрите» Шрила Прабодхананда Сарасвати пишет: «Тот, кому удалось снискать даже толику милости Господа, поднимается так высоко, что становится равнодушен даже к освобождению, которого столь жаждет множество ученых и философов. Тот, кто предан Господу Чайтанье, считает жизнь на райских планетах ничем не лучше миража в пустыне. Такой преданный уже превзошел все совершенства мистической йоги, поскольку его чувства подобны змеям без зубов». Из-за своих ядовитых зубов змея очень страшна и опасна, но если вырвать у нее зубы, то вид ее больше никого не будет пугать. Правила, которым следуют йоги, предназначены для обуздания чувств, но чувства того, кто занят служением Господу, больше не представляют для него опасности. Таково благословение Шри Чайтаньи Махапрабху.
«Хари-бхакти-виласа» подтверждает, что для того, кто помнит о Шри Чайтанье Махапрабху, непонятное становится понятным, но для того, кто не помнит, даже доступное пониманию становится абсолютно непонятным. Мы убедились, что даже выдающиеся ученые, пользующиеся большим авторитетом у обычной публики, не способны понять очень простую идею о том, что жизнь происходит из жизни, поскольку они лишены милости Чайтаньи Махапрабху. Они отстаивают ложные представления, согласно которым жизнь порождена материей, хотя и не способны доказать это. Таким образом, современная цивилизация, опирающаяся на эту ложную научную теорию, порождает одну проблему за другой, а все те же горе-ученые вынуждены их разрешать.
Перед тем, как приступить к описанию лил Господа Чайтаньи Махапрабху в образе ребенка, автор «Шри Чайтанья-чаритамриты» просит Его о покровительстве, поскольку, опираясь лишь на силу своего воображения, невозможно писать о духовных предметах. Прежде чем писать о Верховной Личности Бога, нужно снискать милость Господа. Для этого недостаточно иметь высшее образование или быть ученым.
ТЕКСТ 2
джайа джайа шри-чаитанйа, джайа нитйананда
джайадваитачандра, джайа гаура-бхакта-вринда
джайа джайа — слава; шри-чаитанйа — Господу Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйананда — Нитьянанде Прабху; джайа адваита-чандра — слава Адвайте Ачарье; джайа — слава; гаура-бхакта- вринда — всем преданным Господа.
Слава Господу Чайтанье Махапрабху, Нитьянанде Прабху, Адвайте Прабху и всем преданным Господа Чайтаньи!
ТЕКСТ 3
прабхура кахила эи джанмалила-сутра
йашода-нандана йаичхе хаила шачи-путра
прабхура — Господа; кахила — поведал; эи — таким образом; джанма-лила — лилу рождения; сутра — вкратце; йашода-нандана — сын Яшоды; йаичхе — как; хаила — стал; шачи-путра — сыном Шачи.
Я коротко описал приход Шри Чайтаньи Махапрабху, который предстал в образе сына Шачидеви, подобно тому как Кришна явился в образе сына Яшоды.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Нароттама дас Тхакур подтверждает слова о том, что Господь Кришна, сын Яшоды, явился снова в образе Господа Чайтаньи Махапрабху, став сыном Шачи:
враджендра-нандана йеи, шачи-сута ха-ила сеи
баларама ха-ила нитаи
«Сын Шачи — не кто иной, как сын Яшоды и Махараджи Нанды, а Нитьянанда Прабху — это Сам Баларама».
ТЕКСТ 4
санкшепе кахила джанмалила-анукрама
эбе кахи балйалила-сутрера ганана
санкшепе — вкратце; кахила — рассказал; джанма-лила — об играх во время рождения; анукрама — в хронологическом порядке; эбе — сейчас; кахи — расскажу; балйа-лила — об играх детства; сутрера — в виде сутр; ганана — изложение.
Я вкратце описал в хронологическом порядке лилы, связанные с рождением Господа. А сейчас я дам краткий обзор Его игр в период детства.
ТЕКСТ 5
ванде чаитанйа-кришнасйа балйа-лилам мано-харам
лаукиким апи там иша-чештайа валитантарам
ванде — почитаю; чаитанйа-кришнасйа — Господа Чайтаньи, который является Самим Кришной; балйа-лилам — игры детского периода; манас-харам — чарующие; лаукиким — кажущиеся обычными; апи — хотя; там — те; иша-чештайа — посредством проявления высшей власти; валита-антарам — скрывающего Свое высшее могущество.
Я в почтении склоняюсь пред детскими играми Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, который есть Сам Господь Кришна. Хотя они и выглядят, как обычные детские забавы, важно понять, что это игры Верховной Личности Бога.
КОММЕНТАРИЙ: Подтверждение этому стиху можно найти в «Бхагавад-гите» (9.11):
