в моих силах.
КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога и Его преданные приходят в этот мир с определенной миссией, так что понять их поступки иногда бывает очень трудно. Поэтому говорится: ваишнавера крийа- мудра виджнеха на буджхайа — даже очень ученый и глубоко разумный человек не способен понять поступки вайшнава. Вайшнав приемлет все, что способствует исполнению его миссии. Но находятся глупцы, которые, ничего не зная о намерениях таких возвышенных вайшнавов, осуждают их. Этого ни в коем случае нельзя делать. Поскольку никто не способен понять, что делает вайшнав для исполнения своей миссии, критика в его адрес является оскорблением, которое называется садху-нинда.
ТЕКСТ 23
ката дина рахи' мишра гела пара-лока
мата-путра дунхара бадила хриди шока
ката дина — несколько дней; рахи' — пожив; мишра — Джаганнатха Мишра; гела — отошел; пара- лока — в духовный мир; мата — матери; путра — сына; дунхара — обоих; бадила — возросла; хриди — в сердце; шока — скорбь.
Спустя несколько дней Джаганнатха Мишра отбыл из этого мира в мир духовный, и его жена с сыном были сражены горем.
ТЕКСТ 24
бандху-бандхава аси' дунха прабодхила
питри-крийа видхи-мате ишвара карила
бандху — друзья; бандхава — родственники; аси' — придя; дунха — их обоих; прабодхила — успокаивали; питри-крийа — ритуалы по случаю смерти отца; видхи-мате — в соответствии с ведической системой; ишвара — Верховная Личность Бога; карила — совершил.
Друзья и родственники Господа Чайтаньи и Его матери пришли к ним со словами утешения. Тогда Господь Чайтанья, хотя и был Верховной Личностью Бога, исполнил необходимые ритуалы по Своему умершему отцу, как требуют того ведические обычаи.
ТЕКСТ 25
ката дине прабху читте карила чинтана
грихастха ха-илама, эбе чахи гриха-дхарма
ката дине — через несколько дней; прабху — Господь; читте — в уме; карила — сделал; чинтана — размышление; грихастха ха-илама — Я остаюсь семьянином; эбе — сейчас; чахи — хочу; гриха-дхарма — деятельность домохозяина.
Некоторое время спустя Господь стал думать: «Я не принял санньясу, и, уж коли Я остался дома, Моя обязанность — жить так, как подобает грихастхе».
ТЕКСТ 26
грихини вина гриха-дхарма на хайа шобхана
эта чинти' виваха карите хаила мана
грихини — жены; вина — без; гриха-дхарма — обязанности семейной жизни; на — не; хайа — становятся; шобхана — красивыми; эта чинти' — так подумав; виваха — женитьбу; карите — совершить; хаила — стал; мана — ум.
«Без жены, — думал Господь Чайтанья, — жизнь домохозяина лишена смысла». Так Господь решил жениться.
ТЕКСТ 27
на грихам грихам итй ахур грихини грихам учйате
тайа хи сахитах сарван пурушартхан самашнуте
на — не; грихам — дом; грихам — дом; ити — так; ахух — сказал; грихини — жена; грихам — дом; учйате — сказано; тайа — с ней; хи — несомненно; сахитах — вместе; сарван — все; пуруша-артхан — цели жизни; самашнуте — обретают полноту.
«Дом пуст, когда в нем нет жены, ибо только жена делает дом домом. Тот, у кого есть жена, может вместе с ней достичь всех целей человеческой жизни».
ТЕКСТ 28
даиве эка дина прабху падийа асите
валлабхачарйера канйа декхе ганга-патхе
даиве — по воле провидения; эка дина — однажды; прабху — Господь; падийа — после учебы; асите — возвращаясь; валлабхачарйера — Валлабхачарьи; канйа — дочь; декхе — видит; ганга-патхе — по пути к Ганге.
В один прекрасный день, когда, возвращаясь из школы, Господь шел по направлению к Ганге, Он случайно повстречал дочь Валлабхачарьи.
ТЕКСТ 29
пурва-сиддха бхава дунхара удайа карила
даиве ванамали гхатака шачи-стхане аила
пурва-сиддха — как было предрешено; бхава — экстаз; дунхара — обоих; удайа — пробужденным; карила — сделался; даиве — тоже по воле провидения; ванамали — Ванамали; гхатака — сват; шачи-стхане — в дом Шачиматы; аила — пришел.
Когда Господь и Лакшмидеви повстречались, отношения, которые издревле связывали их, снова возродились. В тот же день, по воле провидения, к Шачимате прибыл сват Ванамали.
КОММЕНТАРИЙ: Свадьбу Господа и Лакшмидеви устроил Ванамали Гхатака, житель Навадвипы, брахман по касте. В одном из прошлых воплощений он был Вишвамитрой и устроил свадьбу Господа Рамачандры; он же был тем самым брахманом, который устроил свадьбу Господа Кришны и Рукмини, и он же играет роль свата в чайтанья-лиле Господа.
