селение под названием Кулия, где неделю провел в доме Мадхавы даса. После этого Он пошел дальше вдоль берега Ганги».
В «Шри Чайтанья-чарита-маха-кавье» сказано: анйе-дйух са шри-навадвипа-бхумех паре гангам пашчиме квапи деше, шриман сарва-пранинам тат-тад-ангаир нетранандам самйаг агатйа тене — «В Навадвипе Господь переправился на западный берег Ганги, и все были счастливы, что Господь вернулся».
В «Чайтанья-бхагавате» (Антья-кханда, глава третья) сказано: сарва-паришада-санге шри- гаурасундара / ачамбите аси' уттарила танра гхара — «Господь неожиданно пришел с большой группой последователей в Видьянагар и остановился в доме Видья-Вачаспати»; навадвипади сарва-дике хаила дхвани — «Так вся Навадвипа узнала о прибытии Господа»; вачаспати-гхаре аила нйаси-чудамани — «Лучший из санньяси, Шри Чайтанья Махапрабху, пришел домой к Видья-Вачаспати». Далее сказано:
ананта арбуда лока бали' `хари' `хари'
чалилена декхибаре гауранга шри-хари
патха нахи пайа кехо локера гахале
ванадала бханги' лока даша-дике чале
локера гахале йата аранйа ачхила
кшанеке сакала дивйа патхамайа хаила
кшанеке аила саба лока кхейа-гхате
кхейари карите пара падила санкате
сатваре асила вачаспати махашайа
карилена анека наукара самуччайа
наукара апекша ара кехо нахи каре
нана мате пара хайа йе йемате паре
хена-мате ганга пара ха-и' сарва-джана
сабхеи дхарена вачаспатира чарана
лукана гела прабху кулийа-нагара
кулийайа аилена ваикунтха-ишвара
сарва-лока `хари' бали' вачаспати-санге
сеи-кшане сабхе чалилена маха-ранге
кулийа-нагаре аилена нйаси-мани
сеи-кшане сарва-дике хаила маха-дхвани
сабе ганга мадхйе надийайа-кулийайа
шуни' матра сарва-локе махананде дхайа
вачаспатира граме (видйанагаре) чхила йатека гахала
тара коти коти-гуне пурила сакала
лакша лакша наука ва аила котха хаите
на джани катека пара хайа ката-мате
лакша лакша лока бхасе джахнавира джале
сабхе пара хайена парама кутухале
гангайа хана пара апана-апани
колаколи кари' сабхе каре хари-дхвани
кшанеке кулийа-грама — нагара прантара
парипурна хаила стхала, нахи авасара
кшанеке аила махашайа вачаспати
тенхо нахи пайена прабхура котха стхити
кулийайа пракаше йатека папи чхила
уттама, мадхйама, нича, — сабе пара хаила
кулийа-грамете аси' шри-кршна-чаитанйа
хена нахи, йаре прабху на карила дханйа
«Увидеться со Шри Чайтаньей Махапрабху, когда Он остановился у Видья-Вачаспати, пришли сотни тысяч человек, и все они пели святое имя Хари. Собралось столько народу, что людям негде было даже ходить, поэтому они расчистили джунгли возле деревни и протоптали новые тропинки. Многие из желающих увидеть Господа приплыли на лодках. Пришедших было так много, что лодочники не успевали перевозить их через реку. Внезапно появившись там, Видья-Вачаспати нанял еще лодок, однако люди не дожидались их. Каждый, кто как, переправлялся через реку и спешил к дому Видья-Вачаспати. Из-за того что собрались такие толпы людей, Шри Чайтанья Махапрабху тайком отправился в Кулиянагар. Но, когда Господь покинул Видьянагар, все сразу узнали об этом и во главе с Видья-Вачаспати пошли вслед за Ним в Кулиянагар. Новость о прибытии Господа распространилась мгновенно, поэтому в Кулиянагаре собралась огромная толпа, с восторгом встретившая Шри Чайтанью Махапрабху. На самом деле толпа, пришедшая встречать Шри Чайтанью Махапрабху, по дороге увеличилась в десять тысяч раз. Невозможно сказать, сколько всего людей переправилось через реку, чтобы увидеться с Ним, однако шум стоял такой, будто через Гангу переправляются сотни тысяч человек. Оказавшись на другом берегу, все стали обниматься, услышав радостную весть о прибытии Шри Чайтаньи Махапрабху. Так благодаря Шри Чайтанье Махапрабху обрели освобождение и покрыли себя славой все жители Кулии: и грешники, и обычные люди, и святые».
В «Чайтанья-бхагавате» (Антья-кханда, глава шестая) говорится:
кханайода, бадагачхи, ара догачхийа
гангара опара кабху йайена `кулийа'
«Шри Чайтанья Махапрабху миновал на Своем пути Кханайору, Барагачхи и Догачхию, переправился через Гангу и пришел в Кулию».
А в «Чайтанья-мангале» сказано:
ганга-снана кари прабху радха-деша дийа