Кришны, он оставляет Вриндаван. Выполнив свою миссию, чистый преданный снова возвращается домой, во Вриндаван, обратно к Богу. Кришна заверил Радхарани, что, убив демонов, обитающих вокруг Вриндавана, Он вернется назад. «Я скоро вернусь, — пообещал Он, — вот только убью нескольких оставшихся демонов».
ТЕКСТ 157
сеи шатру-гана хаите, враджа-джана ракхите,
рахи раджйе удасина хана
йеба стри-путра-дхане, кари раджйа аваране,
йаду-ганера сантоша лагийа
сеи — этих; шатру-гана хаите — от врагов; враджа-джана — жителей Вриндавана; ракхите — защитить; рахи — остаюсь; раджйе — в Своем царстве; удасина — безразличным; хана — став; йеба — со всеми; стри-путра-дхане — женами, сыновьями и богатством; кари раджйа аваране — украшаю Свое царство; йаду-ганера — династии Яду; сантоша — удовольствия; лагийа — для.
«Я хочу защитить жителей Вриндавана от нападений Моих врагов, вот почему Я остаюсь в Своем царстве. Ни для чего другого царский трон Мне не нужен. Если Я и пекусь о Своих женах и сыновьях и преумножаю богатство Своего царства, то делаю это только ради удовлетворения Ядавов».
ТЕКСТ 158
томара йе према-гуна, каре ама акаршана,
анибе ама дина даша бише
пунах аси' врндаване, враджа-вадху тома-сане,
виласиба раджани-дивасе
томара — Твои; йе — которые; према-гуна — качества экстатической любви; каре — способствуют; ама — Меня; акаршана — привлечению; анибе — приведут; ама — Меня; дина даша бише — через десять- двадцать дней; пунах — снова; аси' — вернувшись; врндаване — во Вриндаван; враджа-вадху — всеми девушками Вриндавана; тома-сане — с Тобой; виласиба — буду наслаждаться; раджани-дивасе — день и ночь.
«Твоя любовь всегда влечет Меня обратно, во Вриндаван. Поверь, она заставит Меня через десять- двадцать дней вернуться туда, и тогда Я буду день и ночь наслаждаться с Тобой и всеми девушками Враджабхуми».
ТЕКСТ 159
эта танре кахи кршна, врадже йаите сатршна,
эка шлока пади' шунаила
сеи шлока шуни' радха, кхандила сакала бадха,
кршна-праптйе пратити ха-ила
эта — столько; танре — Ей (Радхарани); кахи — сказав; кршна — Господь Кришна; врадже — во Вриндаван; йаите — отправляется; са-тршна — полный желания; эка шлока — один стих; пади' — произнеся; шунаила — заставил Ее выслушать; сеи шлока — этот стих; шуни' — услышав; радха — Шримати Радхарани; кхандила — исчезли; сакала — все; бадха — трудности; кршна-праптйе — в обретении Кришны; пратити ха-ила — возникла уверенность.
Разговаривая со Шримати Радхарани, Кришна почувствовал сильное желание вернуться во Вриндаван. Он произнес еще один стих, который помог Радхарани преодолеть все трудности и вселил в Нее уверенность, что Она снова обретет Кришну.
ТЕКСТ 160
майи бхактир хи бхутанам амртатвайа калпате
диштйа йад асин мат-снехо бхаватинам мад-апанах
майи — Мне; бхактих — девять методов преданного служения, таких как шраванам, киртанам и смаранам; хи — безусловно; бхутанам — всех живых существ; амртатвайа — вхождению в вечное окружение Господа; калпате — служит; диштйа — счастливой возможностью; йат — поскольку; асит — была; мат-снехах — любовь ко Мне; бхаватинам — вас, гопи; мат-апанах — причина Моего возвращения.
Господь Шри Кришна сказал: «Достичь Меня можно только с помощью преданного служения. Милые гопи, любовная привязанность ко Мне, которую вам посчастливилось обрести, — это единственная причина Моего к вам возвращения».
КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.82.44).
ТЕКСТ 161
эи саба артха прабху сварупера сане
ратри-дине гхаре васи' каре асвадане
эи саба — всех этих стихов; артха — смыслом; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сварупера сане — вместе со Сварупой Дамодарой; ратри-дине — и днем и ночью; гхаре васи' — сидя в Своей комнате; каре асвадане — наслаждается.
Шри Чайтанья Махапрабху, сидя в Своей комнате со Сварупой Дамодарой, и днем и ночью наслаждался этими стихами.
ТЕКСТ 162
нртйа-кале сеи бхаве авишта хана
шлока пади' наче джаганнатха-мукха чана
нртйа-кале — в танце; сеи бхаве — в этот экстаз; авишта — погруженный; хана — став; шлока пади' — повторяя эти стихи; наче — танцует; джаганнатха-мукха — лик Джаганнатхи; чана — созерцая.
Во время танца Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный экстазом, созерцал лик Господа Джаганнатхи. Глядя на Него, Он танцевал, снова и снова повторяя эти стихи.
ТЕКСТ 163
сварупа-госанира бхагйа на йайа варнана
прабхуте авишта йанра кайа, вакйа, мана