возник; бхайа — страх; сарвабхаума кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья говорит; туми — ты (царь); на кара самшайа — не волнуйся.
Увидев неудовольствие Господа Чайтаньи, царь Пратапарудра испугался, однако Сарвабхаума Бхаттачарья сказал ему: «Не волнуйся».
ТЕКСТ 187
томара упаре прабхура супрасанна мана
тома лакшйа кари' шикхайена ниджа гана
томара упаре — тобой; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; су-прасанна — очень доволен; мана — ум; тома — на тебя; лакшйа кари' — обратив внимание; шикхайена — Он учит; ниджа гана — собственных приближенных.
Сарвабхаума Бхаттачарья объяснил царю: «Господь очень доволен тобой. На твоем примере Он лишь показывал собственным слугам, как нужно вести себя с мирскими людьми».
КОММЕНТАРИЙ: Хотя царь на первый взгляд казался обычным материалистом, неравнодушным к деньгам и женщинам, преданное служение позволило ему обрести внутреннюю чистоту. Он доказал это, взявшись подметать дорогу перед Господом Джаганнатхой, чтобы доставить Ему удовольствие. Человек может производить впечатление обывателя, интересующегося только деньгами и женщинами, но, если он действительно очень кроток, смирен и предан Верховному Господу, его нельзя назвать материалистом. Распознать такого человека способен лишь Шри Чайтанья Махапрабху и Его самые доверенные слуги. Что же касается остальных преданных, то им следует избегать близкого общения с материалистичными людьми, питающими интерес к деньгам и женщинам.
ТЕКСТ 188
авасара джани' ами кариба ниведана
сеи-кале йаи' кариха прабхура милана
авасара джани' — улучив момент; ами — я; кариба — сделаю; ниведана — просьбу; сеи-кале — в то время; йаи' — придя; кариха — осуществишь; прабхура милана — встречу с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху.
Сарвабхаума Бхаттачарья продолжал: «Улучив момент, я передам Господу твою просьбу. Тогда ты без труда сможешь прийти и встретиться с Ним».
ТЕКСТ 189
табе махапрабху ратха прадакшина карийа
ратха-пачхе йаи' тхеле ратхе матха дийа
табе — тогда; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ратха — колесницы; прадакшина — обход; карийа — совершив; ратха-пачхе — за колесницу; йаи' — зайдя; тхеле — толкает; ратхе — на колесницу; матха дийа — положив голову.
Обойдя вокруг Джаганнатхи, Шри Чайтанья Махапрабху встал позади колесницы и начал толкать ее головой.
ТЕКСТ 190
тхелитеи чалила ратха `хада' `хада' кари'
чатур-дике лока саба бале `хари' `хари'
тхелитеи — подтолкнув; чалила — пошла; ратха — колесница; хада хада кари' — производя грохот; чатух-дике — вокруг; лока — люди; саба — все; бале — повторяли; хари хари — святое имя Господа: «Хари, Хари».
Стоило Господу подтолкнуть колесницу, как она с грохотом тронулась с места. Все вокруг начали повторять святое имя Господа: «Хари! Хари!»
ТЕКСТ 191
табе прабху ниджа-бхакта-гана лана санге
баладева-субхадрагре нртйа каре ранге
табе — тогда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ниджа — Своих; бхакта-гана — приближенных; лана — взяв; санге — вместе; баладева — Господом Баларамой; субхадра — богиней процветания Субхадрой; агре — перед; нртйа каре — танцует; ранге — в восторге.
Когда колесница Господа Джаганнатхи продолжила путь, Шри Чайтанья Махапрабху отвел Своих приближенных к колесницам Господа Баларамы и Субхадры, богини процветания, и с большим воодушевлением стал танцевать перед ними.
ТЕКСТ 192
тахан нртйа кари' джаганнатха аге аила
джаганнатха декхи' нртйа карите лагила
тахан — там; нртйа кари' — протанцевав; джаганнатха — Господом Джаганнатхой; аге — перед; аила — предстал; джаганнатха декхи' — увидев Господа Джаганнатху; нртйа — танец; карите — совершать; лагила — начал.
Закончив танцевать перед Господом Баладевой и Субхадрой, Шри Чайтанья Махапрабху опять предстал перед колесницей Господа Джаганнатхи. Увидев Господа Джаганнатху, Он снова принялся танцевать.
ТЕКСТ 193
чалийа аила ратха `балаганди'-стхане
джаганнатха ратха ракхи' декхе дахине ваме
чалийа — двигаясь; аила — приехала; ратха — колесница; балаганди-стхане — в место, именуемое Балаганди; джаганнатха — Господь Джаганнатха; ратха — колесницу; ракхи' — остановив; декхе — смотрит; дахине ваме — влево и вправо.
Когда процессия достигла места, именуемого Балаганди, Господь Джаганнатха остановил колесницу