солнца бледно сверкнул серый корпус, осветились два необычных паруса.

Лот-Та достала огниво:

— Поджигаю?

— Подожди, — пробормотала внезапно осипшая Рата. — Наверное, нет нужды дрова тратить. Это, должно быть, за мной плывут. За нами. Это «Квадро». Тот самый корабль.

Лот-Та посмотрела на подругу с сочувствием и строго сказала:

— Так не может. Не в сказках живем. Смотри лучше и не трясись.

— Я смотрю, — с ужасом и восторгом прошептала Рата. — Это «Квадро». Второго такого кораблика на всем свете нет.

В розовых тенях просыпающегося солнца уже можно было разглядеть два острых корпуса катамарана, грот и стаксель, стройную мачту. Рате показалось, что она слышит тонкий звон ветра, туго ласкающего волшебно легкий металл рангоута.

— Ты ум потеряла, — беспомощно сказала Лот-Та. — Я одна осталась, так?

— Не так, — заворожено прошептала Рата. — Я в своем уме. Как они нас нашли? Слушай, а вдруг на борту вместе с Дурнем и Леди будет? А я в таком виде? Ой!

— Это ты-то в своем уме?! — обреченно заскулила Лот-Та. — А я как же?

— Кинжал откапывай. Не нужно ничего прятать. Это «Квадро». Ой, что я им скажу-то?

Глава вторая

Правая уключина поскрипывала. Как говорила Лот-Та, нужно «пробку» забить и по-новому втулку посадить. Очень даже понятно. Весьма приумножила бывшая приказчица свои знания и по части мертвяков, и по мастеровой части.

Рата выгребала на ялике навстречу кораблю. Катамаран приближался, быстро, но с должной осторожностью огибал рифы у Сломанного Зуба. Наверняка, за штурвалом Сиге стоит. Он «Квадро» лучше, чем собственные ноги чувствует.

Мысли у Раты скакали. Очень странно себя чувствуешь, когда сбывается то, о чем втайне несколько лет мечтала. Себе, конечно, в тех грезах не признавалась. Только вот он, «Квадро» — перед носом. Нет, не может все так хорошо быть. Что-то наверняка не так случится. Или на катамаране команда поменялась, или.… Нет, ничего ужасного в голову не приходит. Лот-Та права — таких случайностей не бывает. Выходит, ищут тебя, Белка? Нет, так тоже не бывает.

«Квадро», небольшой, до хрупкости легкий по сравнению с любым кораблем Северного берега, был уже рядом. Острые форштевни легко резали морскую воду, хотя на катамаране уже убрали паруса.

— Эй, держи конец! — сварливо завопили с катамарана.

Рата едва успела сложить весла, как чуть ли не на голову шлепнулся фал. Девушка его закрепила, и ялик потянуло за кораблем.

— Впереди камни! — предостерегающе крикнула Рата.

— Знае-е-е-еммм, — донесся с катамарана знакомый протяжный голос.

Всплеснул отдаваемый якорь, и «Квадро» безошибочно встал в самом безопасном месте пролива.

На Рату с кормы смотрели трое.

— Вот она! — белобрысый невысокий парень обличающе ткнул пальцем. — Румяная, здоровая, глазами хлопает, а мы ее ищи по всему Океану. Совести у тебя нету!

— И я рада вас видеть, господин Ныр, — сказала Рата.

Двое, стоящие рядом с Ныром, заухмылялись. Слева стоял Сиге, хорошо знакомый шкипер «Квадро», справа крепкий, диковатого вида парень, которого девушка видела в первый раз.

— Я — «господин»?! — еще больше возмутился Ныр. — Точно говорю, — совесть у тебя окончательно потерялась. Ты на борт подниматься будешь?

— Если пустите, — пробормотала Рата.

— Под-днимай-ййся, — Сиге протянул мягкую четырехпалую ладонь. — Ты Лягушку не с-с-слушай. Ныр давно грозится тебя во-о-оспитать. О-о-оченннь стро-огий.

Рата взялась за руку селка и перебралась на кормовой трапик «Квадро». Сиге осторожно погладил ее по плечу:

— Вы-ыыросла.

Тут Рата неожиданно оказалась в объятиях Ныра. Парень прижал ее к груди, и ворча: «сама ты «господин», мы же почти родственники. Не стыдно? Здоровая какая стала. Хорошо. Очень я рад», — чмокнул в ухо.

— Я тоже рада, — в некотором ошеломлении прошептала Рата. Так по-родственному, тем более в ухо, ее еще не целовали.

Третий моряк, с буйной шевелюрой жестких волос, смущенно улыбнулся и сказал:

— Я — Лелг. Рад знакомству. И рад, что вы в добром здравии.

— Спасибо, — пробормотала Рата, озираясь. — «Квадро», значит, все такой же. Как же вы сюда попали?

— И-иииди поздоровайся, — сказал Сиге. — В кают-компанию. По-о-отом все обсуди-иим.

— Да, иди. Мы пока твою пирогу рассмотрим, — поспешно закивал Ныр.

Все трое повернулись и с преувеличенным вниманием принялись разглядывать крошечный ялик.

Рата спрыгнула в кокпит. Ноги были, как деревянные. Рата поправила ножны с «заточкой» на поясе и нырнула в люк. Ох, видят боги, так неуверенно великая некромантка давно себя не чувствовала.

Жо сидел на узком угловом диванчике кают-компании, внимательно смотрел на карту. Сдержанно поднял голову.

«Он стал совсем большой. Совсем мужчина. Он бреется давно» — с ужасом поняла Рата.

Парень смотрел на нее, и в его глазах Рата живо разглядела отражение собственной неуверенности.

— Милорд, я бесконечно рада вас видеть. Истинное чудо, что вы здесь. Может быть, вы меня снова спасете?

Рата в полном смятении услыхала свой голос. Совсем ведь не то хотела сказать. И слова прыгают, будто их по пересохшему рыбьему хребту ссыпали.

Жозеф встал и кашлянул:

— Наконец, ты нашлась. Давай-ка мы про титулы забудем. Как в прежние времена.

— Как скажите, ми.… Ой, виновата, — пролепетала Рата, тупо пытаясь уяснить, почему он такой большой. Едва до потолка макушкой не достает.

Жо вдруг жалобно поморщился и пробормотал:

— Слушай, я понимаю, что много времени прошло. Но ты для меня по-прежнему Белкой осталась. Позволительно ли так называть?

В то мгновение, когда по его лицу промелькнуло выражение беспомощности, Рата совершенно отчетливо разглядела прежнего мальчишку. И от сознания, что то чудесное время сгинуло безвозвратно, из глаз позорно и бурно брызнули слезы.

— Белка, ты, что?! — испуганно сказал Жо и шагнул к девушке.

Рата поняла, что все пропало. Хоть некромантка ты и островитянка, а умной тебе никогда не стать.

Как позорно повисла на его шее, как висела, обхватив руками и ногами, как рыдала навзрыд, ничего толком не запомнилось. Только как бормотал неразборчиво, как успокаивал, поглаживая по спине — осталось. Горько было и покойно. Рата понимала, что занимает совсем не свое место, но плакать ему в шею было так… правильно. И совсем неправильно. Рата пыталась отцепиться, но он вроде бы не пускал.

Слезы все текли, нос противно хлюпал. Рата была рада, что уже стоит на своих ногах, но совсем отцепиться, отпустить его шею было выше сил. Тем более, что он все обнимал за плечи. И совсем он не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату