pasear, disfrutar de las cosas buenas de la vida.»
IV. Contestese a las preguntas siguientes:
?Quien es Pedro Delgado Diaz?
?Por que no sabia leer ni escribir este hombre antes de la Revolucion?
?Tenia Pedro deseos de aprender a leer?
?Como vivian los campesinos en Cuba antes de ?a Revolucion?
?Por que no quiere Pedro recordar su pasado?
?Que dio la Revolucion Cubana al pueblo?
?Como vive Pedro despues de la Revolucion?
V. Traduzcase al ruso el trozo siguiente:
Nunca los campesinos cubanos habian podido sonar cor; una vida como la que tienen ahora. De las cosas buenas que tiene la vida solo disfrutaba una minoria, mientras la inmensa mayoria trabajaba horas y horas para ganar un salario miserable que apenas alcanzaba para alimentarse.
VI. Sustituyanse ?os puntos suspensivos por la preposicion correspondiente: 1. Fidel Castro dijo que todos los cubanos tenian que aprender ... leer y ... escribir. 2. Pedro Delgado es uno ... los muchos campesinos cubanos que no sabian leer. Como todos los guajiros cubanos tiene la piel bronceada ... el sol y las manos endurecidas ... el trabajo. Contesta ... todas las preguntas ... los corresponsales pausadamente. Estos le preguntan ... Pedro: «?Le gusta el trabajo?» El les contesta: — «Es lo que he hecho toda mi vida, trabajar ... el campo. Desde nino me dedique ... las faenas agricolas y ... el campo se hacer ... todo. Ahora estoy encargado ... una parte ... el riego ... la granja. A veces ayudo ... otras labores porque tambien es necesario echar una mano ... los companeros para que todos podamos cumplir nuestras tareas».
VII. Indiquense los sinonimos de las siguientes palabras: terminar, responder, labor, empezar.
VIII. Indiquense los antonimos de las siguientes palabras: util, mayoria, fuerte, nuevo, al principio, feliz.
IX. Indiquense palabras derivadas de: patria, campesino, carinoso, pensar, agricola.
X. Escribanse oraciones con las siguientes palabras y expresiones: util, la mayoria, hospitalario, carino, parecer, disfrutar de, dedicarse a, estar encargado de, presentar a.
XI. Traduzcase al espanol:
A. 1. Когда на Кубе был режим капиталистов и помещиков, дети крестьян не могли учиться в школе. 2. Когда дети Педро Дельгадо вырастут, они тоже смогут научиться читать и писать, как и их отец. 3. Мы получили вчера письмо от своих родителей, но они не пишут, когда приедут домой. 4. Когда кончится дождь, я пойду в магазин. 5. Он продолжит свой рассказ, когда вы кончите смеяться. 6. Погасите свет, когда будете ложиться спать. 7. Я забыла полить цветы; когда вернешься домой, полей их. 8. Откройте окно, чтобы в комнате не было так жарко. 9. Мы купили десять билетов, чтобы все студенты нашей группы смогли посмотреть этот фильм. 10. Они хотят пригласить нас в общежитие, чтобы мы посмотрели, как они живут. 11. Позови официанта, чтобы он подал нам обед. 12. Когда мы закончим эту работу, мы начнем другую. 13. Чтобы вам разрешили работать с делегациями, вы должны хорошо выучить испанский язык. А для этого вам надо все время говорить на испанском языке, как в классе, так и дома. 14. Они сомневаются, что смогут развлечься на этом вечере. 15. Он не хочет идти с нами, потому что боится опоздать на консультацию.
В. 1. Делать зарядку каждое утро очень полезно. 2. Большинство студентов нашего института изучают английский язык. 3. Большинство домов на этой улице построено после войны. 4. Если ты увидишь Мигеля, передай ему сердечный привет от нас. 5. Советские люди очень гостеприимны. 6. Эта учительница очень ласковая, поэтому дети ее любят. 7. Преподаватель так просто объяснил нам правило, что все его поняли без труда. 8. Мне очень нравятся твои кожаные перчатки. 9. Ему кажется, что здесь очень холодно. 10. Все народы латиноамериканских стран. мечтают освободиться от режима капиталистов и помещиков. 11. Ребенок, естественно, тебя не помнит: когда ты уехал, ему было два года. 12. Нужно, чтобы вы хорошо использовали летние каникулы, чтобы вы отдыхали и развлекались. 13. На этой работе Мигель имеет очень приличный заработок. 14. Чему ты хочешь посвятить себя после окончания института? Я хочу поехать работать в колхоз и посвятить себя полностью сельскому хозяйству. 15. Я родился в деревне и очень люблю сельскохозяйственные работы. 16. Он все может делать, поэтому мы всегда обращаемся к нему за помощью. 17. Мы хотим познакомить тебя с Павлом, и он поможет тебе перевести эту статью. 18. Сильные студенты всегда должны оказывать помощь слабым, чтобы они хорошо учились.
С. Педро Дельгадо Диас — один из четырехсот крестьян, которые работают на ферме «Сантьяго Сиенфуегос», Как и большинство кубинских крестьян, он не умел ни читать, ни писать. Дети крестьян при режиме диктатора Батисты не могли ходить в школу, они должны были работать вместе со своими родителями, чтобы не умереть с голоду, поэтому Педро остался неграмотным. Но сейчас на Кубе все дети могут ходить в школу. Учатся не только дети, но и взрослые. Одна из главных задач кубинской революции — покончить с неграмотностью, и эта задача была выполнена в 1961 году. Этот год называется на Кубе «Год образования». Педро Дельгадо Диас тоже научился читать и писать. Он сейчас счастлив, потому что знает, что его дети также будут учиться. Он знает, что их ждет светлое будущее.
TEXTO COMPLEMENTARIO
UN VERDADERO JARDIN
«El comandante Fidel Castro dijo un dia que en Cuba todos los cuarteles se convertirian en escuelas».
— Aqui antes torturaban a los hombres.
Aqui vivian los soldados de Batista. Este era uno de sus cuarteles — nos decia un muchacho de unos diecisiete anos.
— ?Como te llamas? — le preguntamos.
— Alberto.
— ?Eres de aqui?
— No, soy de Cabaiguan. Casi todos los que estudiarnos en esta escuela somos de distintos pueblos de la provincia de las Villas. Recibimos una beca del estado. Una beca de treinta pesos.
— ?Y tus padres? ?Que hacen?
— Mi padre es tabaquero, trabaja en la fabrica desde hace 25 anos. Mis padres quieren que yo estudie, que tenga una carrera. La mayoria de los jovenes que estudiamos aqui somos hijos de obreros o campesinos.
— Cuentanos algo de tus estudios.
— Tenemos clases teoricas y practicas. En las classes teoricas estudiamos matematicas, espanol, ingles, dibujo tecnico y estudios sociales. Las clases practicas son de mecanica general, mecanica automotriz, electricidad industrial, soldadura y carpinteria. Esta escuela es como el primer paso para que podamos seguir estudiando despues o ingresar en los institutos tecnologicos.
Alberto habla con rapidez y precision. Es inquieto, se mueve todo el tiempo. Conoce todos los detalles de su escuela, de su jardin como el la llama.
— Aqui hay clase todo el dia. Tenemos tres turnos.
— Mire, alli esta el terreno donde jugamos a la pelota. Hасеmos tambien gimnasia. Nos dan charlas en el teatro. ?Sepa Vd. que tambien tenemos un teatro! En los circulos de estudio discutimos todos los problemas.
La comida es buena y abundante y ?sabe cuanto vale? ?Veinticinco centavos! ?Lo ve Vd.? ?No le decia que la escuela es un verdadero jardin?
Y Alberto se despide de nosotros y se pierde entre un grupo de muchachos y muchachas que entran en el comedor.
Tenia razon Alberto. La antigua fortaleza donde se torturaba a los hombres ha sido convertida en la Escuela Tecnologica «Raul Suarez Martinez», donde estudian, se superan, juegan y alcanzan la verdadera categoria humana, hasta ayer imposible para ellos, los hijos de los humildes, hijos ce obreros y campesinos. La escuela es un verdadero jardin.
convertir прекращать
torturar пытать, мучить
moverse двигаться
discutir спорить
perderse теряться, исчезать, пропадать