Парасельских островов. Даже у китайского побережья Пинто применяет малайский термин «пуло», что говорит об использовании им малайских лоцманов.
Каушеншинский залив — залив Бак-бо (Тонкинский).
Сын Солнца — искаженный титул китайских императоров — Сын Неба.
…конхайского тутана, высшего правителя всей Каушеншины… — Конхай. — Так Пипто называет Кантон (Гуанчжоу). Тутан — искаж. «шу шан» (китайск.) — губернатор провинции; в XVI в. в официальной практике слово «шу шан» уже не употреблялось, но, видимо, сохранилось в обиходе. При Пинто провинциями обычно правили чэн-сюань бучжэнши сы (элемент титула бучжэн также мог у Пинто звучать как тутан). Правитель всей Каушеншины. — Все страны, регулярно поддерживавшие связи с Китаем, считались номинально его данниками. В соответствии с этим китайские губернаторы пограничных областей, в данном случае провинции Гуандун со столицей в Гуанчжоу, считались уполномоченными китайского императора по делам соседней страны Каушеншины — так Пинто называет все земли, населенные в XVI в. вьетнамцами.
Мандарин. — Так Пинто называет всех без разбора китайских чиновников; применительно к островам Рюкю, где китайское влияние было незначительно, что не совсем обосновано.
Прешау гамуу. — См. коммент. к главе XXXVI.
Лакаса — искаж. «лакша» (индийск.) — сто тысяч.
…король каушинов завладел ею с помощью всего лишь семи тысяч монголов… — Имеется в виду вьетнамский король Ли Нян Тонг (1072–1127), в правление которого Вьетнам завладел частью Южного Китая и островом Хайнань. Пинто ошибочно относит его правление к концу XIII в., когда монголы действительно воевали в Южном Китае.
Шаэн — общий титул для китайских крупных чиновников, применяемый Пинто. Может соответствовать самым различным должностям. В данном случае имеется в виду «сюнь-фу», губернатор провинции со всеми полномочиями.
…с другого берега Малайи… — То есть с западного, где уже широко распространилось огнестрельное оружие.
Некода — вождь (малайск.), капитан судна в жаргоне Пинто.
Шиншеу — порт Чжан-чжоу в южной части китайской провинции Фуцзянь.
…судов из стран Лаоса… — Лаос не имел выхода к морю и флота.
…письмо следующего содержания… — Дальнейший текст письма ничего общего с китайской манерой выражаться не имеет.