требуются вампиры. Обращаться в пункт переливания крови», «Потерялся зомби. Верните за вознаграждение», «Бронеходы канцлера Пизенского прорвались в оазис Везель-Вулла», «Молодой симпатичный бес ищет ведьму для создания семьи».

«Бред какой-то, – подумал я. – И кому взбрело в голову создавать подобную игру? А ведь создали нам с Бруно на погибель. Тьфу, напасть!»

Оборотень снова сгреб нас, подошел к двери, толкнул ее ногой, и мы оказались во дворе. Огромное солнце, откормившееся за день на небесных своих пастбищах и увеличившееся чуть ли не вдвое, опускалось за кромку леса, выставив на всеобщее обозрение толстый, красный зад. А с востока черной стеной шла тьма.

Выползла во двор фермерша, голая и страшная, как смерть. Муженек лишь покосился на нее и принялся нас развязывать, не забыв, правда, приковать наручниками друг к другу.

Чертовски неприятно чувствовать себя чьим-то ужином. Бруно тоже было не по себе, он изредка клацал зубами и мелко подрагивал.

– Не психуй, – сказал я.

– Ага, – всхлипнул Филетти, – самое время радоваться тому, что нас сейчас на куски нашинкуют.

Вот посерели и исчезли последние розовые отблески заката, и тут же взвыли, застонали хозяева фермы. Из пальцев их ног полезли длинные когти, а тела стали покрываться каким-то белым пухом. Сзади, из того самого места стали вылезать хвосты, но какие-то странные, покрытые перьями. Прошло еще мгновение – и на руках оборотней тоже начали расти перья, а носы превратились в мощные, слегка загнутые книзу, клювы.

– Санта Мария! – закатив глаза к небесам, взмолился Бруно. – Не оставляй сына своего на съедение нечисти, защити и спаси!

И тут я расхохотался. Я сгибался пополам и был не в силах остановить истерический смех.

– Это… Это… – захлебываясь, кричал я. – Это детская игрушка. Страшилка! Понимаешь? Как они нас красиво! А?! Как красиво!

А возле наших ног весело копались в навозе, выискивая червячков, курица и петух.

Исхитрившись, я отвесил петуху хорошего пинка. Тот закудахтал и обиженно посмотрел на меня красным глазом. Ключи от наручников поблескивали на земле.

Мы вернулись в лес, разыскали то самое место, откуда вышли из проекции кабеля и, надев шлемы, прыгнули в виртал.

Повезло с первого же раза. Попали мы в тот самый туннель, только вот модуль… В общем, это был уже не модуль, а куча виртуального металлолома. Кинг-Конг повеселился на славу.

– Что будем делать? – спросил Бруно.

– Разве первоначальный план отменяется? Вернемся в реальность и вызовем Смита.

– А если опять напоремся на какую-нибудь детскую страшилочку, от которой взрослые дяди едва с ума не сходят?

– Да ладно тебе. Я с самого начало понял, что там что-то не так.

– Ага! Он все понял. Уж помолчал бы, что ли? Думаешь, я не видел, как тебя перекосило? Ты же весь белый был, как моя задни…

– Убью! – сказал я.

– Синхронизация, – скомандовал Бруно.

Шел противный затяжной дождь, а мы стояли в кювете возле раскисшей, разбитой колесами машин проселочной дороги, которую и дорогой-то трудно было назвать – так, сплошное черно- желтое месиво. И по этому месиву, завывая моторами и поминутно увязая, буксуя и сползая к кюветам, медленно, словно черепахи, шли грузовики. В них сидели мокрые, усталые люди, в основном женщины и дети. Они держали на коленях большие узлы, а руками цеплялись друг за друга, чтобы не вылететь за борт, если сильно тряхнет.

На другой стороне дороги лежал танк, опрокинутый пузом кверху. Башня его валялась метрах в двадцати, целясь дулом в низкое черное небо. А дальше, в километре, а то и в двух, виднелся город.

Грузовики прошли, поливая нас струями грязи из-под колес, но еще долго рев их моторов звоном отдавался в ушах.

– Ты знаешь, где мы? – спросил Бруно.

– А?

– Где мы, говорю?

– Понятия не имею.

– Надо было остановить грузовик и спросить, что это за город?

– Так бы они тебе и остановились. Какой дурак станет останавливаться на такой дороге? Колеса увязнут, и машину потом черта с два из грязюки вытащишь.

– Да, ты прав, – согласился итальянец. – Ну, ничего, скоро все узнаем.

– Подожди, – попросил я, достал нож и принялся сдирать им комья грязи с подошвы.

– Бессмысленно, – махнул рукой Филетти и пошел вперед, не дожидаясь меня.

Из-за поворота, надрывно ревя мотором, выполз тягач, виляя прицепом по всей дороге. Бруно остановился, поколебался мгновение и спрыгнул в кювет.

Полыхнуло. Тугой волной ударила по ушам волна воздуха, и я, заорав, побежал вперед.

Бруно лежал в грязи. Ног у него не было. Из обрубков, пульсирующими фонтанами била кровь.

Я спрыгнул в кювет, совершенно не заботясь, есть ли там еще мины, и подбежал к нему. Итальянец был еще жив, он еще дышал и шевелил губами, пытаясь что-то сказать.

– Молчи! – закричал я. – Сейчас остановлю машину и отвезу тебя в город, в больницу, ты только потерпи. Я сейчас.

Но Бруно ухватил меня за рукав и потянул к себе.

– Слушай, – прошептал он. – Тот оператор на хакерском чате мой хороший друг. Я сразу понял, что Растерявшийся это ты…

– Почему же ты не сказал мне об этом?

– А зачем? Мы же хакеры, мы ломаем программы, а значит, мы вне закона…

– Хорошо. А теперь помолчи, – попросил я. – Тебе надо беречь силы.

– Мне уже ничего не надо беречь. Но пока эти самые остатки сил у меня есть, поклянись, что отыщешь свалку.

– Обещаю, – пробормотал я.

– Я ведь и сам ее искал, – улыбнулся окровавленным ртом Бруно. – Все эти месяцы. Но не нашел. Вход, наверное, есть только в той игре, но я так и не рискнул туда суну…

Он выдохнул воздух и уставился стеклянными глазами на этот мир, уже пребывая в ином. Ладонью я опустил ему веки и, задрав голову, громко закричал:

– Кто бы ты ни был, я до тебя доберусь! Слышишь? Тебе не уйти от меня!

В город я вошел около полудня. Пустынные улицы были завалены всяким хламом: обломками мебели, стеклом, горелыми шинами. Все, как в Нью-Йорке, с одной лишь разницей – это был маленький городок: с одного его конца был виден другой. Впрочем, я не собирался здесь останавливаться. Мне нужен был видеокомп или телефон.

Обращаться в первую же попавшуюся квартиру не имело смысла, меня просто не пустили бы на порог. Правда, после достаточно продолжительных поисков я мог наткнуться на брошенную квартиру с работающим телефоном. Но черт его знает, сколько времени у меня ушло бы на ее поиски? Поэтому я решил найти полицейский участок, который, как водится в маленьких городках, должен был располагался ближе к центру…

И я его нашел, только он был закрыт. Металлические двери, решетки на окнах – внутрь не попасть. Я сел на ступеньки и бездумно уставился на единственную, наверное, площадь в этом городишке, названия которого я до сих пор не знал, ибо кто-то обломал указатель на въезде.

Площадь была пуста, только высилась посреди нее статуя не то отца-основателя этого городишки, не то никому неизвестного, но знаменитого земляка. Лицо у статуи было хмурое, с насупленными бровями и кривым носом.

– Стоишь, – сказал я, – и на все тебе наплевать. Пройдут годы – люди уже не будут ходить по этой

Вы читаете Укус скорпиона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату