— Жулик он или нет, об этом говорить рано, — заметил граф. — Потом будет ясно.

Лиза пожала плечами.

— Если он чист, ты бы не придумал идею с арестом. — Ужинать будешь? Я передала хозяину, чтобы тебе приготовили поздний ужин.

Владимиров не возражал. К тому же Лиза от волнения быстро проголодалась и решила составить ему компанию. Ужин принесли в номер.

— Когда ты поделишься со мной своими идеями? Долго ещё ждать? — спросила девушка.

— Ах, Лизонька, если бы я знал! — вздохнул он.

На следующее утро завтрак подали позже. Было воскресенье, и господа археологи решили отдохнуть. Мадемуазель Реми впервые за всё время проживания в Луксоре вышла к столу как подобает — аккуратно одетой в лёгкое утреннее платье и тщательно причёсанной. Она была задумчива и почти не разговаривала. Все мужчины с удивлением и восхищением поглядывали на неё. Даже лорд не поскупился на комплимент.

— О чём вы думаете, леди? — спросил он в ответ на её рассеянную благодарность.

— О Древнем Египте! — ответила она. — О его красоте и величии! О том божественном времени! Я точно попала в мир сказок. древних сказок. как прекрасен древний Та-Кемет!

Собравшиеся переглянулись.

— Это лучше феминистских идей, — обменялись соображениями Кристиан и Эдвард. — Молодец мадемуазель Реми! Правильно всё поняла!

День прошёл спокойно. К вечеру приехал мистер Фарух.

— Никто пока не проявил интерес к задержанному, — сказал он разочарованно. — Хотя я постарался, чтобы об этом стало известно даже в соседних городах.

— Надо подождать, — уверенно произнёс Владимиров. — Не так быстро.

Он оказался прав. На следующее утро появились первые вести. В холл гостиницы вошла молодая, ухоженная, привлекательная леди. Она была одета в дорожное платье, сшитое по последней парижской моде. Помощник господина Абу сразу же сообразил, что перед ним богатая особа, и позвал хозяина.

— Я миссис Ашер, — представилась она владельцу гостиницы, — у вас найдётся для меня номер?

— Вы одна? — господин Абу был удивлён.

— Да, простите. женщине путешествовать одной — очень невежливо для вашей страны. просто обстоятельства. мой муж был задержан полицией, думаю, вы слышали. Я узнала об этом и сразу же приехала.

Она говорила тихо и взволнованно.

— О! Уважаемая леди, думаю, случай с вашим мужем — досадное недоразумение, раз у него такая прекрасная и милая супруга!

— Благодарю вас, мистер. А как насчёт номера?

— Простите за болтовню. конечно, могу предложить вам лучший из наших номеров. Его цена.

— Неважно, — ответила дама. — Я беру!

В этот момент в холл вышел граф Владимиров. Араб поспешил их представить друг другу.

— Надеюсь, леди, вы уделите мне немного вашего драгоценного времени? — спросил Владимиров. — А я, когда вам будет угодно, обязуюсь проводить вас к вашему мужу.

— Я поеду прямо сейчас! — твёрдо произнесла она. — А побеседую с вами по дороге.

Граф не возражал, и они сразу же отправились к Фаруху.

В дороге миссис Ашер держалась вежливо, но холодно. Михаилу удалось разузнать, что у них с мужем дом в соседнем городе, и они живут на деньги, вырученные от продажи артефактов, а воровством её супруг не промышляет. Она приехала в Луксор сразу же, как только узнала об аресте мужа.

В разговоре с господином Фарухом миссис Ашер держалась строго и надменно.

— Когда вы отпустите моего мужа? — повторяла она. — Он не каторжник и не шпион!

— Как только ситуация прояснится, сразу же дам вам знать, — в тон ей отвечал он. — Надеюсь, это произойдёт в течение недели.

Встретиться ей с мужем полицейский не дал. Миссис Ашер не спорила, но недовольство скрыть не пыталась.

— Это недоразумение! — сказала она Владимирову. — Просто недоразумение!

Граф проводил миссис Ашер к экипажу, но сам назад не поехал, сославшись на желание прогуляться. Дама любопытства не проявила.

Владимиров вернулся в Фаруху.

— Что скажете? — спросил полицейский.

— Судя по внешнему облику его супруги, мистер Ашер неплохо зарабатывает на перепродаже артефактов, — ответил Владимиров.

— Это точно. Деньги у них есть. А значит, я не смогу долго удерживать мистера Ашера без предъявления ему обоснованных обвинений. Уже на днях я получу подтверждение, что этот человек в розыске не числится. Мне придётся его отпустить! — заволновался Фарух.

— Полагаю, отпустить его можно уже завтра.

— А вдруг он от нас ускользнёт.

— Не думаю, мне кажется, у него в Луксоре есть некоторые дела.

Ужин прошёл оживлённо. Миссис Ашер решила присоединиться к компании. Увы, некстати случайно завязалась беседа о краже древностей.

— Нужно наказывать не только расхитителей гробниц, но и перекупщиков! — сказал лорд Томпсон. — Иначе археология будет не наукой, а воровством!

Миссис Ашер промолчала.

Никто кроме Владимирова не заметил её волнения. Археологи были так увлечены своими разговорами, что не предали значения ситуации, в которой была миссис Ашер.

— Доброй ночи! — не выдержала она, резко встав из-за стола.

— Что случилось? — удивилась Адель. — Миссис Ашер устала?

— Миссис Ашер не понравилась наша беседа о перекупщиках артефактов. Ведь этим занятием промышлял её муж. Заявления лорда Томпсона показались леди слишком резкими, — пояснил Владимиров.

— Как нехорошо получилось! — вздохнул лорд. — Мне следует извиниться.

— Я согласен с сэром Томпсоном, — сказал Пьер. — Скупщики артефактов — тоже воры. А вам не кажется странным, что её муж наряжался арабом?

— Он говорит, чтобы не вызывать подозрения, ведь англичанин вызывает меньше доверия, чем араб, — пожал плечами Михаил.

— Что-то не верю я в эти сказки! — заметил Пьер.

— Да уж, — кивнул Эдвард. — Жаль, что сейчас нет с нами господ миссионеров, они бы прочитали леди Ашер проповедь о том, что красть не хорошо.

— Нет, они сказали бы, что у фараонов красть можно, фараоны — это дьяволы! — хохотнула Адель.

Миссис Ашер велела слуге подать завтрак к себе в комнату.

— Мне тяжело сидеть за одним столом с людьми, которые мысленно называют меня женой вора, — бросила она Томпсону, который хотел принести извинения. — И оскорбляют моего мужа!

— Простите, мне очень жать, — лорд пожал плечами.

«Похоже, леди приняла нашу беседу на свой счёт, — подумал

он. — Значит, не так уж её муженёк и чист».

На следующий день Владимиров и Фарух вновь отправились осмотреть место шабаша.

— Вряд ли они нам что-то оставили, — рассуждал полицейский.

— У меня есть некоторые соображения, — сказал Владимиров Фаруху. — Мне кажется странным, что в этом деле замешаны европейцы.

— Разве среди европейцев нет служителей Шайтана? — удивился араб. — Я слышал, что есть.

— Для этого им не надо ехать в Египет, — заметил граф. — Вообще, какое-то странное сборище, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату