туда.
Магазинчик был крошечный; по одной стороне стояли журналы, в том числе и несколько эротических, по другой – газеты, и британские, и иностранные. Мрачный продавец угрюмо взглянул на него из-за прилавка.
Первые полосы всех британских газет были посвящены их истории. И нескольких иностранных тоже. Подпись под фотографией его и Наоми на одной из газет была на неизвестном Джону языке.
ПОХИЩЕНЫ «ДЕТИ НА ЗАКАЗ»!
ПРОПАЛИ БЛИЗНЕЦЫ!
ДВОЙНАЯ ТРАГЕДИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ!
Он наугад взял одну из газет и раскрыл ее. Прямо на него смотрело его собственное изображение. Он и Наоми стояли на пороге своего дома. Фотография была немного нечеткой, должно быть, снимали с большого расстояния. Вчера утром.
Он стал читать статью:
«Страшная трагедия произошла в семье шведского ученого доктора Джона Клаэссона и его жены Наоми. Вчера утром неизвестными лицами были похищены их дети, близнецы Люк и Фиби Клаэссон.
Безутешные родители обратились к миллионам телезрителей…»
– Эй.
Джон вздрогнул. Он не сразу понял, что продавец обращается именно к нему.
– Или покупай газету, приятель, или положи ее на место.
Джон показал ему фотографию.
– Это… мои дети, – с трудом выговорил он.
– Что? – спросил продавец. Не глядя на Джона, он шарил под прилавком.
– Статьи в газетах. Заголовки. Это мои дети.
Продавец пожал плечами:
– Ну и что? Покупай газету или верни на место.
Джон положил газету обратно на стойку и похлопал себя по карманам. Денег не было, даже мелочи.
– Извините, – выдавил он. – Я… я сейчас вернусь.
Продавец уже отвернулся; Джон его больше не интересовал.
Он выскользнул из магазина и побежал обратно к гостинице. Дверь, через которую он вышел, была по-прежнему незаперта.
Наоми была в душе.
– Звонила Рената Хэррисон. Спрашивала, как мы. Сказала, что будет ждать нас возле черного хода в девять, – сообщила она.
– Есть новости?
– Вроде бы они кое-что разузнали за ночь. Рената сказала, все подробности нам расскажут в участке.
– Но они не нашли их?
– Нет.
Наоми выключила воду и отдернула занавеску. Джон протянул ей полотенце. Обнаженная, с мокрыми волосами, она выглядела особенно беззащитной. Он укутал ее в полотенце и на мгновение прижал к себе.
Наоми подняла голову, и в ее глазах он прочитал отражение своих собственных мыслей.
106
Как и накануне, они уселись за круглый стол в кабинете Пелхэма вместе с Ренатой Хэррисон. Отчего-то Джону казалось, что они знают инспектора уже много-много дней.
– Итак. – Пелхэм выглядел свежим и отдохнувшим. – Вы спали хоть чуть-чуть?
– Очень плохо, – признался Джон.
– Вообще нет, – в том же духе ответила Наоми.
– Сегодня вечером вы сможете вернуться домой.
– Спасибо, – сказал Джон.
– Поговорите с врачом. – Пелхэм обратился к сержанту Хэррисон: – Пусть он выпишет им что-нибудь. Чтобы они могли хоть как-то спать.
– У вас есть новости? – спросила Наоми.
– Некоторые подвижки есть, да. Конечно, нам всем хотелось бы большего, но тем не менее... В общем, начнем с нашего загадочного Брюса Престона. Он перенес шестнадцатичасовую операцию и сейчас находится в коме. Его палату в центральной больнице Суссекса охраняют круглые сутки, и, если он придет в сознание, мы допросим его сразу же, как нам разрешат. Но у него очень серьезно поврежден мозг, и прогнозы врачей не очень хорошие.
– Вы проверили его документы? – спросил Джон.
– Они поддельные. Я запросил ФБР, они пробили документы по базе данных. След ведет в Рочестер, штат Нью-Йорк, но дальше мы пока не продвинулись.
– Есть ли какая-нибудь связь между ним и этой сектой, о которой мы вам говорили? – спросила Наоми.
– С Апостолами?
– Да.
– Пока не выявлено. Мы переслали его фото и фото женщины, обнаруженное в его бумажнике, в ФБР и сейчас ожидаем ответа. – Пелхэм отпил кофе. – Наш специалист из технического отдела, который исследует содержимое ваших компьютеров, хотел бы задать вам пару вопросов. Он придет в десять.
– Вы нашли что-нибудь в компьютере Брюса Престона? – спросил Джон.
– Пока ничего. Судя по всему, он был очень осторожен – или умеет ловко запутывать следы.
– Как долго вы будете держать у себя мой ноутбук? – снова спросил Джон. – Он очень нужен мне для работы.
– Наш специалист принесет его сегодня. Оба ваших компьютера.
– Спасибо.
– Мы проверили номера красной «мицубиси», проходившей вчера таможню на Евротуннеле, – объявил Пелхэм. – Они фальшивые.
Джон и Наоми промолчали.
– Сегодня в семь утра я получил телефонный звонок из Франции. Этот автомобиль был обнаружен в маленьком аэропорту в Ле-Туке. Нам удалось установить, что мужчина и женщина, лет двадцати пяти – тридцати, и двое детей, подходящих под описание Люка и Фиби, сели на борт частного самолета, зарегистрированного в Панаме, вчера в половине шестого утра. Самолет прибыл из Лиона, и предполагалось, что он отправится в Ниццу. Но в Ницце он так и не появился.
– Где же он? – спросил Джон.
– Он покинул воздушные границы Франции и буквально испарился.
– Есть ли какая-нибудь информация о владельце? – спросила Наоми.
– Мы работаем над этим.
– А как долго может продержаться в воздухе самолет такого типа? – спросил Джон. – Как далеко они могли улететь?
– Мне сказали, что это зависит от размеров топливных баков. Эти ребята основательно дозаправились в аэропорту, хватит на четырнадцать часов полета, да к тому же их баки и так не были пустыми. Скорость данного самолета составляет около трехсот пятидесяти узлов. То есть они могли долететь до Америки и плюс еще половину этого расстояния.
Пелхэм подошел к письменному столу, достал карту мира и разложил перед ними.
– Красной линией я обвел область, где они могли приземлиться.
Джон и Наоми в отчаянии посмотрели на карту. Линия охватывала огромный район от Бомбея до Рио- де-Жанейро. И это если не учитывать остановки на дозаправку.