Цадик. Это святотатство!
Горг. Это кощунство! Большевики украли ковчег!
Шоп. Несомненно, несомненно. Они похитили великое открытие.
Климент
Конгрессмен
Климент
Брат
Конгрессмен
Брат. Боже, дай им как следует: мошенникам, убийцам, обманщикам, мучителям и прочим всем разнообразным стервецам. Боже, дай им скорее гневной рукой!
Радио. Бук-бук-бук! Где твой зад, где перед? Вот и муж твой идет! Привет, идиот! Бук-бук-бук!..
…вительственное сообщение. Правительство Соединенных Штатов передает для всеобщего сведения. С целью показать пример разоружения правительство решило уничтожить свой запас атомных бомб. Уничтожение бомб производится в международных водах Атлантики. Впредь до указания всем самолетам и кораблям Атлантического бассейна не начинать рейсов во избежание возможной гибели или повреждения. Самолеты и корабли, находящиеся в движении, прекращают рейсы и заходят в ближайшие базы и порты. Правительство Соединенных Штатов призывает человечество к спокойствию.
Конгрессмен. Ура! Вставайте, господа! Жизнь идет нормально!
Черчилль. Не совсем. Это война, господа. А где моя челюсть?
Брат
Шоп. Полигнойс! Вы исполнили мое поручение?
Полигнойс. Да. Башмаков уфиолевого цвета фирма временно не изготовляет. Я заказал цвета Индийского океана.
Шоп. Прекрасно. Я стерплю этот цвет, я стерплю!
Полигнойс. Привет, идиот.
Марта. Опять война… На небе фейерверки, на земле могилы. Как интересно, черт вас возьми!
3-е действие
То же место на горе Арарат. Тот же американский лагерь. Но теперь все пришло в другой вид: все обветшало, износилось, постарело, одичало, люди и предметы. Люди находятся здесь явно вынужденно, над ними грозное бедствие. Кроме американской палатки, теперь здесь много землянок, шалашей, временных убежищ. На сцене те же действующие лица, что и во 2-м действии; теперь их, однако, словно стало еще больше. Ева, Гамсун и Горг вешают два котелка, разводят под ними из нескольких щепок костер. Другие люди тоже занимаются хозяйственным бытом. Конгрессмен и нунций Климент стоят на кучах житейского мусора и алчно обгладывают мясо с костей. Количество людей меняется на сцене, — они уходят по другую сторону горы, затем возвращаются; они занимаются житейскими делами. На заднем плане, как и во 2-м действии, лежат останки ковчега, теперь открытые.
Шоп. Когда же придут за нами корабли?
Герцогиня Винчестерская
Конгрессмен. Утешьтесь, ваше высочество! Вместе с нами погибнут и большевики! Это прекрасно!
Герцогиня Винчестерская
Черчилль. Это естественно, ваше высочество. Задача в том, чтобы погибли только одни большевики, а мы должны процветать!
Герцогиня Винчестерская. Ну конечно! Ну конечно! Вообще, по-моему, вся ихняя Америка это — как бы так ясно, популярно сказать?..
Горг. Шпана, ваше высочество! Популярно!
Герцогиня Винчестерская. Шпана? — я не понимаю — это что. Но возможно, это правда: Америка — шпана!
Тевно. Ясно, шпана! И стрелять они не умеют. Попали в земной шар — и раскололи его, вода потекла. Вот большевики стрелять умеют! Те бы не промахнулись!
Секерва. Америка сразу во всех бомбой попала. Вот она — Америка!
Полигнойс. И в себя тоже попала!
Шоп. Скучно, Полигнойс! Когда же придут за нами корабли?
Черчилль
Полигнойс. Трудно, господин Черчилль, но я попробую. Америка забивает все станции, она слушает только самое себя.
Черчилль. Это обычно, это стало нормальным: всякий слушает самого себя. Но вы настройтесь на другого. Попробуйте. Полигнойс работает у радиоаппарата. Слышите кого-нибудь?
Полигнойс. Слышу вопль! Москвы не слышу.
Черчилль. Ищите Москву… Интересно и странно. Но этого даже я не понимаю. Почему большевики совершенно спокойны, когда весь мир гибнет, и они тоже?
Полигнойс. Стоп! Нет, опять исчезло.
Черчилль. Москва? Кто там?
Полигнойс. Трио баянистов: Кузнецов, Попков и Данилов… Опять все исчезло…
Черчилль. Нужнее всех нам сейчас Москва, нужнее всех Москва. Баянистов не нужно.
Брат