противоречат друг другу. Вот характерный пример. Биньямин: «От Гаваона три фарсанги до Иерусалима… Там есть красильный дом, который ежегодно отдается царем на откуп евреям, с тем чтобы никто не занимался крашением в Иерусалиме, кроме одних евреев. Их там двести человек; живут они под башней Давида, в конце города». Петахия: «Потом рабби Петахия отправился в Иерусалим, где живет один только еврей — красильщик рабби Авраам, который платит правителю большую дань за право жить в этом городе». — Прим. пер.

306

Они дошли до нас через множество рук и в чрезвычайно урезанной форме. — Прим. пер.

307

Ben Nathan Adler M. (ed.). The Travel Book of Rabbi Benjamin. — Jerusalem: The Publishing House of the Students Association of the Hebrew University, 1960 (на иврите); P. Ben Ya’acov. The Travels of Rabbi Petahiah of Ratisbon. — Jerusalem: Greenhut, 1967 (на иврите). — P. 47–48.

308

Автор прославленного комментария к Мишне. — Прим. пер.

309

О посещениях Палестины и паломничествах в нее см.: А. Яари. Путешествия евреев в Эрец Исраэль — от Средних веков до возвращения в Сион. — Рамат-Ган: Масада, 1976. См. также: http://www.hebrewbooks.org/36832.

310

Из Западной Европы. Многочисленные паломники из Восточной Европы и греко-православного мира обычно ехали в Палестину не через Италию. — Прим. пер.

311

Розенталь Я. Путешествие Ганса Тухера, нюренбергского патриция, в Святую землю в 1479 году // Cathedra. — 2010. — 137 (на иврите). — С. 64.

312

См. об этом «Послания об Эрец Исраэль» под редакцией Авраама Яари, с. 18–20.

313

Путешествие Мешулама из Вольтерра в Эрец Исраэль в 1481 году / Под ред. А. Яари. — Иерусалим: Бялик, 1948. — С. 75. Следует отметить, что, несмотря на претенциозное название, слова «Эрец Исраэль» ни разу не появляются в тексте.

314

Ben-Zvi I. (ed.). A Pilgrimage to Palestine by Rabbi Moshe Bassola of Ancona. — Jerusalem: Jewish Palestine Exploration Society, 1939 (на иврите). — C. 79–82. По словам редактора, в будущем — президента Израиля, сердце этого паломника было «переполнено любовью к родине». См.: с. 15.

315

Она же, как уже отмечалась, нынешняя Стена Плача. — Прим. пер.

316

Яари А. Путешествия евреев по Эрец Исраэль, с. 284. (При переводе этого отрывка я постарался сохранить своеобразный стиль оригинала. — Прим. пер.)

317

«Хаим» на иврите, как и «Vita» по-итальянски, означает «жизнь». — Прим. пер.

318

Кафсуто М. X. Дневник путешественника в Святую землю, 1734. —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату