Уэлсли — пригород Бостона.

7

Челси — один из самых дорогих и модных районов Лондона.

8

«Айви» — элитный ресторан в районе Вест-Энд.

9

Хэмпстед-Хит (или Хит) — большой парк на севере Лондона.9

10

Марта Стюарт — «королева американских домохозяек», автор и ведущая телешоу, обучавшего ведению домашнего хозяйства.

11

In vino stupidus (лат.) — в вине — тупость (перефразированное изречение «in vino Veritas» — истина в вине).

12

Харли-стрит — улица в Лондоне, где находятся приемные ведущих частных врачей.

13

Джермин-стрит — улица в Лондоне, славится магазинами мужской одежды, в частности рубашек, в консервативном стиле.

14

ИРА — Ирландская республиканская армия.

15

Профессор, персонаж пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион».

16

Чаппакуа — город в штате Нью-Йорк с населением 9,5 тысячи человек.

17

Полианна — главная героиня одноименной повести известной американской писательницы Элинор Портер (1868–1920).

18

Около 3 кг. 700 г.

19

Шкала Апгар — система быстрой оценки состояния новорожденного.

20

Исторический анекдот о репортере, который после покушения на Авраама Линкольна (убитого в театре) задал вдове президента вопрос «Ну, с этим инцидентом все понятно, а как вам понравился спектакль?»

21

Мороний — в «Книге мормона» пророк и полководец, ставший ангелом. Неофициальный символ мормонской церкви.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату