в трёх тысячах сутр наставляем [существ] достиженью нирваны.

774. Ни в мире желаний, ни в мире без-форм не достигается пробуждение.

Лишь в мире форм, в обителях Акаништхи оно достигается —

избавлением от страстей и влечений.

775. Чувственно воспринимаемый мир не является причиной привязанности.

Причина привязанности — [сама] привязанность к зримому миру.

Познание скопищ источников страданий состоит в следовании обетам,

[подобным] клинку меча, [привязанности отсекающему].

776. — [Коль] не-существует самости, майи и ей подобного,

как могут существовать и не-существовать дхармы?

[Коль] невеждами постигается Таковость, как же может не-существовать бессамостность?

777. — В силу [ни] сотворённости [ни] не-сотворённости [дхарм]

не существует причины возникновенья [чего-либо].

Всё [сущее] суть не-рождённо, однако невеждам сие недоступно.

778. — Причины [все] суть не-рождённы, условия и [всё] сотворённое —

также творца не имеют. Как же тогда различается причинами [именуемое]?

779. — Рассуждающие полагают причину сочетанием предшествующего и последующего.

Рождением сущностей названо [мною] восприятие света, сосуда, ученика и прочего.

780. Будды, не будучи составными иль сотворёнными,

обладают при этом признаками [совершенства].

(362) [Однако, хотя] они обладают признаками миров повелителей,

буддами их именуют не поэтому.

781. Отличительным признаком будд является знание, лишённое омрачающих представлений.

Оно обретается внутренним постижением, прекращающим все омрачения.

782. [Путь] брахмачарьи[776] не для глухих, слепых, немых,

престарелых, детей либо терзаемых ненавистью.

783. Миров повелитель украшен признаками малыми и великими[777],

однако сказано, что проявлены бывают они лишь у некоторых из странствующих монахов

и ни у кого другого.

784. [Таковы] Вьяса[778], Канада[779], Ришабха[780], Капила, царевич из рода Шакьев[781],

но после моего ухода будут ещё и другие.

785. Через сто лет после моего ухода появятся Вьяса, а также Бхарата,

Пандавы, Кауравы[782], Рама[783], а затем и Маурьи[784] .

786. Маурья, Нанда, Гупта[785], затем — из правителей худший: Млеччха[786].

После [правления] Млеччхи наступит период войн, после чего — Кали-юга[787].

(363) По истеченью же Кали благая Дхарма не будет явлена в этом мире.

787. Тем самым, круг совершив, подобно [вращающемуся] колесу, Вселенная вернётся к началу,

и, в силу соединенья огня и солнца, мир желаний будет разрушен..

788. Далее небеса рас-творятся и начнётся новое рождение мира,

четырёх варн[788], повелителей, риши[789] и Дхармы.

789. Далее вновь упрочатся Веды, вера, пожертвования, приверженность Дхарме.

Преданьями же, сказаниями, прозою, стихами и толкованиями,

[сутрами, начинающимися с] «Так я слышал» и прочим мир вновь ввергнется в хаос.

790. Одеяние подготовив надлежащего цвета, содержи его в чистоте.

Пусть одеянье будет окрашено синею глиной либо коровьим навозом,

дабы [йогина тело] облекалось одеждами, цветами напрочь отличными

от тех, что носимы тиртхьями.

791. Йогину надлежит проповедовать писания, отмеченные буддами.

Воду ему надлежит очищать, пропуская её сквозь одежду, следует также носить пояс.

Буде объят он окажется высокомерием, ему надлежит вести нищенский образ жизни

и отстраняться от низменного.

(364) 792. Он возродится в небесной обители света, двое других же будут среди людей рождены[790].

Он же, отмеченный высшими признаками, будет рождён божеством и миров повелителем.

793. В сей обители света он, постигший писания Дхармы, насладится властью

над четырьмя сферами[791],

однако спустя долгое-долгое время он будет низвергнут [оттуда] в силу плотских желаний.

794. Существуют [четыре] юги: Крита, Трета, Двапара и Кали[792].

Я и другие явлены будем в Крита-югу, Лев же из [рода] Шакьев[793] — в Кали.

795. Сиддхартха[794] из рода Шакьев, Вишну, Вьяса и Махешвара[795],

а также другие тиртхьи явятся после моего ухода.

796. Возникнут учения Льва из [семейства] Шакьев, [начинающиеся с] «Так я слышал»,

и сказания Вьясы о событиях в древности.

797. Вишну же и Махешвара будут повествовать о творении мира…

[Всё] это и [многое] прочее возникнет после моего ухода.

798. Мать моя — Васумати, отец же — бог Праджапати [796].

Я — из Катьяяны семейства, а имя моё — Победитель Вираджа[797].

799. Я был рождён в Чампа[798], мои же отец и дед

принадлежат к Лунной династии[799]. Сомагупта[800] — имя моё родовое.

(365) 800. Будучи странствующим монахом и соблюдая обеты

я неисчислимое множество раз Учение проповедовал.

[Так,] Махамати, очистившись, достиг я нирваны

801. Мати передаст для распространенья средь посвящённых Дхарму Мекхале,

[однако] в силу несовершенства учеников Мекхалы будет [она] утрачена в конце кальпы.

802. [Преград] устранители Кашьяпа, Кракуччханда и Канака[муни],[801]

я, Вираджа, и прочие, все [мы] — Победители [времён] Крита-юги.

803. По окончании Крита-юги правитель явится, названный Мани,

великий герой, постигший пять видов знания.

804. Не в Двапара-югу, не в Трета, не в Кали, коя затем наступит,

[но] в Крита-югу родятся и пробуждение обретут Покровители мира.

805. Не удаляй [на одежде] отметин и не обрезай бахрому.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату