дентрийском. И я эту штуку именно здесь и нашел, когда ходил. Только она бесполезной была до сих пор. У них там такая же, и они слышали меня.
Ирринг внутри себя смеялся. Он прекрасно знал, что радиопередатчик продолжал работать и передавал все слова. Что в этот момент думали дентрийцы, он не знал. Но был готов к любым их действиям.
Шесть человек, наконец, двинулись назад.
Четверо охранников в рассказ о базе инопланетян и летающих машинах не поверили, а про прибор Ирринга заявили, что это какой-то трюк со светом, который попадает в коробку откуда-то и выходит в виде красного светящегося глазка.
Возвращение назад было немного быстрее. Двигаться под гору было легче. Вместе с тем было мало разговоров. Встреча с инопланетянами, очевидно повлияла на всех. Лишь охранники считали, что это выдумка...
День пути быстро закончился, а следующий начался с воя в небе. Люди повскакивали. Над долиной пронеслась летающая машина, которая ушла вперед.
? Не нравится мне это. ? Произнес Ирринг. ? Что-то они удумали...
? Это из-за тебя. ? Проговорил Тансего.
? Ваши слова заставляют меня усомниться в вашем благоразумии. ? Ответил генерал Раско. ? Что бы он ни сказал им, еще не известно, что было бы, если б он просто промолчал.
? Мы едем или нет? ? Спросил граф Стаккадо.
? Едем.
Обоз двинулся дальше.
? Спрашивается, зачем мы оборудование брали? ? Сказал Ракид.
? Взяли и взяли. ? Ответил Векслер. ? Спрашивается, что мы теперь делать будем, зная о них. И что они будут делать?
? Я уже знаю, что они сделали. ? Произнес Ирринг. Он в этот момент шел рядом верхом на лошади и показывал вперед.
Обоз остановился, а впереди виднелся отряд всадников-дикарей.
Они неслись с гиканьями и юлюлюканьем. В руках людей были луки и копья.
? Похоже, они идут в бой. Ирринг?
? Да. Это боги.
? Что? Какие боги?
? Дентрийцы. Они их подняли. Это же проще некуда, прилетел в первую деревню и приказал. А для них тот кто прилетает с воем с неба ? тот бог.
? Они же тогда, нас убьют. ? Произнес Векслер.
А над дикарями в этот момент появилась летающая машина пришельцев. Она ушла вперед и пролетев над обозом открыла пулеметный огонь с воздуха.
? Дьявол! ? Закричал Раско. А лошади уже всбесились и рванулись с мест. Несколько человек повыскакивали из телег, а машина дентрийцев уже неслась назад.
? Ирринг прячься! ? Закричал Раско.
? Не дело Дракону прятаться, когда в небе враг. ? Ответил Ирринг. Он взмахнул рукой и перед ним оказалась огненная светящаяся стрела. Стрела повернулась из вертикального положения в наклонное, и Ирринг пустил ее вверх словно копье.
Машина лишь слабо вильнула, пытаясь уйти, но удар вошел в нее, и огненный взрыв в одно мгновение поглотил машину.
? Боги, мать вашу... ? Проговорил Ирринг и взглянул на приближавшихся всадников. Те несколько замедлили свой ход, затем совсем остановились. Было видно, что среди дикарей волнение, а Ирринг вскочил на лошадь и помчался к ним.
Вождь встретил его таким взглядом, словно увидел привидение.
? Не жданно не гаданно, вот так встреча. ? Произнес Ирринг. ? Не думал я, что вы поддадитесь на дьявольские слова.
? Но кто-то сжег бога!
? Бога? Кто вам сказал, что это бог? Или вы снова верите в богов, приказывающих убивать? Это был дьявол, а не бог. Бог говорит ? не убивай. Дьявол говорит ? убивай. Выбирайте.
? Прости нас Великий Ирринг! Мы были слепы! ? Заговорили голоса.
? Я прощаю вас. Возвращайтесь домой. А если снова явятся эти боги и будут приказывать убивать, не верьте им.
Они уходили, а Ирринг вернулся к людям, которые собирали обоз.
? Ты объяснишь, что происходит, Ирринг? ? Спросил Раско.
? То что я и сказал. Они пытались натравить на нас здешних людей. Пора двигаться назад.
? А эта молния, Ирринг. Я же видел! ? Воскликнул генерал.
? Это оружие богов. ? Ответил он. ? Мне жаль, что я втянул вас в это. Если бы я проверил, и узнал, что они вернулись, я не повел бы вас сюда.
Ирринг повел лошадь вперед, и обоз двинулся за ним.
Больше дентрийцы не посылали вертолеты, и экспедиция вернулась назад в положенный срок. Генерал Раско тут же написал сообщение для Императора, а все члены экспедиции подтвердили, что это правда. Охранникам хватило вида вертолета, что бы поверить в то, что было с шестерыми людьми.
Поднявшаяся газетная шумиха вокруг обратила все в фарс. Половина населения не верила, другая половина нагоняла истерию. Кто-то даже собирался идти в горы бить пришельцев, нападавших на людей.
Горячие головы были остужены, но армейская группировка все же прошла через горы к базе и обнаружила все в разрушенном состоянии. Полковник, командовавший экспедицией заявил, что встретил в горах только старое поселение, в котором не было и речи ни о каких инопланетянах, а экспедицию генерала Раско обозвал шарлатанской.
Ирринг в момент этого возвращения находился в очередном задании, в которые командование отправляло его последнее время особенно часто. Фактически он не был в городе, и вернувшись узнал лишь одну весть. Генерал Раско при смерти.
Ирринг промчался к нему в дом и проигнорировав всякие слова врача вошел в комнату, где лежал человек, ставший ему самым близким за последнее время.
? Мне осталось не долго жить, Ирринг. ? Произнес Раско. ? Это из-за полковника, он не поверил, а я... ? Генерал умолк. ? Я перенервничал...
? Наши шаманы умеют лечить такие болезни, которые ваши медики не в состоянии излечить. ? Сказал Ирринг.
? Не смеши меня, Ирринг. ? Ответил генерал.
? Не буду. ? Ответил тот, просто взял руку человека, а вторую приложил к его груди. ? Ты будешь жить. Глупо умирать имея в друзьях настоящего Дракона.
Генерал хотел было ответить, но перед его глазами возник огонь, который в несколько мгновений вспыхнул ярче Солнца и тут же погас. Словно все переменилось вокруг для человека. Боль ушла и он вновь увидел Ирринга.
? Ты чувствуешь, что тебе легче? ? Спросил Ирринг.
? Да. Что ты сделал?
? Все что не объясняет наука, называется колдовством. ? Ответил тот. ? Я открою тебе одну тайну. Я ? крылев.
? Что это значит?
? Это значит, что я родился у другой звезды, на другой планете и прилетел сюда на космическом корабле.
? Это же невозможно.