Джейн к этому времени окончательно лишилась сил и лишь негромко стонала, прижавшись к Элис. На лице ее застыло жалобное и одновременно растерянное выражение. Протянув руку за бокалом, Джейн — совсем как дочь — залпом выпила виски.
— Что… Как это случилось? — пробормотала она слабым сломленным голосом. — Он… попал в автомобильную аварию? Все эта Люси со своими глупыми спортивными машинами! Я говорила ему, что это опасно, но…
Кэрол села, не выпуская из вида бутылку.
— Нет, это не автомобильная авария. Майкла… убили. И Люси тоже. — На последних словах ее голос зазвенел, а к глазам подступили слезы. Весь день она худо-бедно держалась, но теперь мужество оставило ее, и Кэрол начинала терять контроль над собой. Наверное, мельком подумала она, все дело в том, что это ее родители. Правда, сейчас роль взрослого выпало исполнять ей, однако естественный с эмоциональной точки зрения порядок вещей начинал брать свое.
— Быть того не может, детка, — покачала головой Джейн. — У Майкла нет врагов. Ты, наверное, что- то перепутала.
— Я знаю, вам трудно с этим смириться, но Кэрол ничего не перепутала, — вмешалась Элис Флауэрс. Ее голос звучал сочувственно и вместе с тем твердо, и Кэрол снова подумала, что эта женщина не случайно попала в отдел по связям с родственниками.
— Что же тогда случилось? — спросил Дэвид, тяжело упав на ближайшее кресло. Свое виски он так и не выпил — несколько раз он подносил бокал к губам, но его руки так сильно дрожали, что только зубы стучали о стекло.
И снова Элис Флауэрс опередила Кэрол.
— Мы считаем, что кто-то забрался к ним в дом, — сказала она. — Возможно, это был беглый преступник.
Джейн с трудом выпрямилась на диване и нахмурилась:
— Тот самый, про которого говорили по телевизору? Этот ужасный Вэнс? Это он, да?
— Не исключено, — подтвердила Элис. — Наши коллеги обследуют место преступления, но делать какие-то выводы еще рано. Мы, разумеется, будем держать вас в курсе событий.
— Это был Вэнс?.. — Джейн в упор взглянула на Кэрол. — Когда-то ты арестовала этого человека. И отправила его в тюрьму. Значит, это не случайность… Майкла убили из-за тебя! Из-за твоей проклятой работы!
«Вот оно, самое страшное!» — подумала Кэрол и, подняв руку, сжала кожу на щеке.
— Это не исключено… — пробормотала она, повторяя слова Элис. — Может быть, Вэнс искал меня… — «А может быть, он просто хотел ударить меня в самое сердце», — добавила Кэрол мысленно.
Мать смотрела на нее с ненавистью и отвращением, и Кэрол понимала почему. На ее месте она бы, наверное, чувствовала то же самое.
— В этом нет вины вашей дочери, миссис Джордан, — возразила Элис. — В смерти вашего сына виноват человек, который напал на него и его подругу.
— Она права, Джейн, — добавил Дэвид тусклым, невыразительным голосом.
— Поверь, я сделала все, чтобы этого не случилось. Ты же знаешь, за Майкла я готова была умереть, но… — Кэрол больше не могла сдерживаться. Соленые капли потекли по щекам, по губам, закапали с подбородка.
— Но это он мертв, а не ты. — Джейн сложила руки на груди и принялась раскачиваться вперед- назад, вперед-назад. — Мой мальчик!.. Мой Майкл! Мой милый, милый мальчик…
Это продолжалось еще довольно долго. Горе, упреки, слезы, виски, снова слезы… Было уже начало четвертого ночи, когда Кэрол наконец отправилась в постель. Она так устала и вымоталась, а главное — чувствовала себя настолько эмоционально опустошенной, что ей едва хватило сил раздеться. К счастью, Элис Флауэрс пообещала, что не будет ложиться до утра, пока ее не сменят, и присмотрит за ее родителями. Кэрол не пришлось напоминать ей о том, что Вэнс способен не удовлетвориться убийством ее брата, — Элис понимала и разделяла ее страх.
Между тем напряжение не отпускало Кэрол, и она, лежа в постели, в которой спала не больше десятка раз, вглядывалась в темноту под потолком. Глаза она закрывать не хотела, боясь тех образов и картин, которые могли нарисовать ей память и воображение, стоило ей только ослабить свою оборону. Но в конце концов усталость взяла свое: Кэрол повернулась на бок и через считаные секунды уже спала.
Проснулась она в начале девятого, разбуженная тупой головной болью и пугающим ощущением полной тишины. Казалось, в доме не осталось кроме нее ни единой живой души. Несколько минут Кэрол лежала неподвижно, стараясь справиться с подступающей паникой и хоть как-то подготовить себя к наступающему дню. Наконец она отбросила одеяло и села на кровати; сжав голову руками, Кэрол гадала, как, во имя всего святого, ей быть дальше — что делать с родителями, с работой, со своей собственной жизнью. Элис Флауэрс ошиблась — смерть Майкла на ее совести. Это она не сумела защитить брата, хотя должна была — и могла — его спасти. Теперь Кэрол понимала это гораздо лучше, чем вчера.
А это означало, что теперь она вряд ли сможет долго оставаться с родителями под одной крышей.
Торопливо одевшись в то, что было на ней вчера, Кэрол спустилась вниз. Ее родители сидели с Элис в гостиной. Поначалу Кэрол даже показалось, будто они вовсе не ложились.
— Мне нужно ехать, — сказала она.
— Как знаешь, — безразлично отозвалась мать, едва подняв голову. — Ты всегда все делаешь по- своему.
— А остаться ты не можешь? — спросил Дэвид. — Мне кажется, с нами тебе будет легче, чем с посторонними людьми. И ты нужна нам — мне и твоей маме…
— Я вернусь, — пообещала Кэрол. — Но позже. Я просто не могу ничего не делать, пока человек, который убил Майкла, гуляет на свободе. Искать убийц я умею, но, если я буду просто сидеть здесь, я, наверное, сойду с ума. — Она шагнула к матери и неловко обняла. От Джейн пахло виски и потом, и от этого мать показалась Кэрол какой-то чужой.
— Я люблю тебя, ма.
Джейн вздохнула.
— Я тоже люблю тебя, дочка, — проговорила она, но как-то нехотя.
Кэрол выпустила плечи матери и, подойдя к отцу, опустилась на корточки возле его кресла:
— Позаботься о маме, хорошо?
В ответ Дэвид потрепал ее по плечу и кивнул.
— Я люблю тебя, папа. — С этими словами она поднялась на ноги и, сделав знак Элис следовать за ней, вышла из дома.
На крыльце Кэрол ненадолго остановилась. Набрав полную грудь воздуха, она слегка развернула плечи и выпрямила спину, стараясь снова стать собой — старшим инспектором полиции Кэрол Джордан. Удалось ей это не сразу, но в конце концов она почувствовала что-то вроде привычной уверенности.
— Не оставляйте их одних ни на минуту, — сказала Кэрол Элис Флауэрс. — Вэнс может оказаться рядом. Он решил поквитаться с теми, кто упрятал его за решетку, и я не уверена, что со мной он уже покончил. Иными словами, мои родители нуждаются не только в утешениях, но и в охране. Вам ясно?
Элис серьезно кивнула:
— Не беспокойтесь, мисс Джордан, мы о них позаботимся. Кстати, могу я спросить, где вас найти в случае необходимости?
— Я еду в Вустер — тамошняя полиция занимается координацией поисков Вэнса, — ответила Кэрол. — Думаю, сейчас мое место там. — «И да поможет бог Тони Хиллу, если он попадется мне на пути», — добавила она мысленно.
39
Залив все еще был затянут утренним туманом, сквозь который, словно сказочные корабли, проступали