110

Имеется в виду Наталия Макарова (р. 1940), прима-балерина Ленинградского государственного академического театра оперы и балета им. Кирова, в 1970 году попросившая политического убежища в Великобритании и впоследствии выступавшая на сцене Американского театра балета в Нью-Йорке.

111

Михаил Барышников (р. 1948) — советский артист балета, балетмейстер, в 1974 году отказавшийся возвращаться из гастролей в Канаде.

112

Боб Марли (1945–1981) — ямайский регги-музыкант, гитарист, певец и композитор.

113

Обслуживающая междугородные пассажирские рейсы американская транспортная компания, чей логотип включает изображение гончей в прыжке.

114

По аналогии с Чайна-таун. Район, населенный представителями белой расы, букв. «мел-город» (англ.).

115

Старейший женский клуб в Нью-Йорке, основан в 1903 г.

116

Район Нью-Йорка — остров Манхэттен, от Восьмой авеню до Гудзона.

117

Крупнейший тюремный комплекс Нью-Йорка, размещен на одноименном острове на Ист-Ривер.

118

Т. е. «Король Лос-Анджелеса» (англ., лат.).

119

Уильям Генри Косби-мл. (р. 1937) — американский комедийный актер, телепродюсер, музыкант.

120

В качестве аббревиатуры RAF (Royal Air Force) означает «Королевские Военно-воздушные силы», т. е. ВВС Великобритании.

121

Большой Билл Брунзи (1903–1958) — американский блюзовый певец и гитарист.

122

Сеть продовольственных супермаркетов.

123

Английское слово «keyring» (брелок) произносится как «киринг».

124

«Чико и человек» — мыльная опера, действие которой происходит в населенном мексиканцами районе Лос-Анджелеса.

125

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату