— Ты тоже переспала со мной, — напомнил Марио.

— Ублюдок! Я переспала с тобой, потому что хотела удержать тебя.

— Солнышко, я действительно виноват. — Какую же глупость он совершил. И уже двадцать минут восьмого.

— А-а-а! — Джемма заметила, как он смотрит на часы.

Откинув свою половину одеяла, она соскочила с кровати. Кот, который неожиданно оказался в полной темноте, издал утробный звук и стал яростно выбираться. В следующую секунду он выбрался из-под одеяла, взглянул на Марио и быстро, как молния, ударил его по лицу.

«Получай, — шипел кот. — Мерзавец, скотина, как ты посмел замарать репутацию моей хозяйки? А ну быстро убирайся с моей кровати!»

— Господи! — ахнул Марио.

Царапины от острых когтей тут же засаднили. Вдобавок ко всем неприятностям он снова чихнул. Кот соскочил на пол и вылетел из комнаты, как наемный убийца, который спешит скрыться.

— Отлично! — завопила Джемма, которая боролась с белым халатом, пытаясь найти рукав. — Надеюсь, тебе больно.

Глава 34

Было два часа дня, и Джемма могла бы порадоваться тому, что хотя бы одно из ее желаний исполнилось. Три параллельные царапины, шедшие через правую щеку Марио, были неглубокими, но на удивление болезненными. Они вызвали несказанный восторг у его коллег, которые всю утро обзывали его Капитаном Воробьем. Для Марио стало огромным облегчением, когда они ушли обедать в кафе, расположенное вверх по улице.

Марио поднял голову от бумаг на столе и неожиданно увидел, как в салон входит Эмбер. В его мозгу началась личная работа. Эмбер здесь, она поняла свою ошибку и думала, а в коробке у нее сюрприз — может, сверкают воздушный шарик, украшенный надписью «Прости, я люблю», — с помощью которого она хочет убедить его принять ее обратно.

— Привет. — Эмбер остановилась в дверях его кабинета. — Что с твоим лицом?

— Боролся с тигром-людоедом. — Марио не представлял, сможет справиться с таким количеством адреналина. Эмбер улыбнулась:

— А что случилось на самом деле? Раны-то глубокие.

— Кот оцарапал.

— Кажется, у тебя нет знакомых с кошками.

«Я бы очень хотел, — подумал Марио, — чтобы у меня не было знакомых с кошками».

Он пожал плечами:

— Это было бездомное жалкое создание. Я нашел его на задах салона и собирался отнести в приемник для бездомных животных, но ему моя идея не понравилась.

Ну а что еще он мог сказать?

— Неплохо бы тебе сделать прививку от столбняка. — Эмбер указала на коробку: — Вот, решила тебе завезти.

Никакого воздушного шарика там нет. Марио, который обо всем догадался, все же спросил:

— Что там?

— Сидюки. Дивидюшники. Кое-какая одежда. Твой любимый пурпурный свитер из овечьей шерсти — я знала, ты не захочешь расставаться с ним.

— Я не хочу расставаться с тобой. — Слова вырвались против его воли. Он понимал, что умолять унизительно, но ничего не мог с собой поделать.

— Марио. — Эмбер прикусила нижнюю губу. — Не надо.

Мне тоже нелегко, между прочим.

— Так передумай.

— Не могу.

— Можешь. Я люблю тебя.

Мгновение Эмбер молчала, как бы размышляя, и крутила браслеты у себя на запястье. Наконец она помотала головой.

— Может, и любишь, но я все равно не вернусь. Проклятие, ведь именно поэтому я и пришла к тебе на работу, а не домой. Думала, что так будет легче.

Марио вытащил из коробки первый попавшийся сидюк. «Пушки и розы» — они искали его несколько месяцев.

— Где ты его нашла?

— За спинкой дивана. Что ты делал вчера вечером?

«Трахал барменшу из „Трех перьев“, если уж ты спрашиваешь. Кстати, а что делала ты?»

Нет, так не надо.

— Повел детей в «Пицца-Хат», — ответил Марио.

Вот это звучит куда лучше.

— Значит, ты рассказал Нату и Руби. Как они?

— А ты как думаешь?

На глазах Эмбер блеснули слезы.

— Прости.

— Они любят тебя. И очень расстроены. Нат сказал…

— Ха-ха-ха, вот он где!

Марио увидел, как двери салона распахнулись, возвещая о возвращении Джерри и остальных ребят. От входа им был виден только он, Эмбер оказалась вне поля их зрения. Джерри, растянув губы в широченной ухмылке, заорал:

— А кто у нас тут гадкий мальчишка? Мы пошли обедать не в кафе. Мы заскочили в «Перья». Мя-я-я- у!

Кровь отхлынула от лица Марио. Если он сейчас закроет дверь кабинета, Эмбер все равно все выяснит. Она уже и так странно поглядывает на него.

— Мы очень мило поболтали с Джеммой, — продолжал Джерри, обрадованный тем, что раздобыл такую сенсационную новость. — О Боже, да она в бешенстве. Назвала тебя трепливым ублюдком и плохим любовником. Ха-ха, жаль, что она не засняла на видео, как ее кот запрыгнул на кровать и врезал тебе. Представляешь, как было бы здорово отослать этот клип в «Ваши любимые животные».

Марио боялся поднять глаза на Эмбер. Ему казалось, будто из кабинета вытек весь воздух.

Эмбер тихо сказала:

— Прощай, Марио. — Потом, уже от двери, с плохо скрываемым презрением добавила: — Ты, наверное, устал. Ты никогда не был плохим любовником.

Веб-дизайнера звали Фил Майклуайт.

— Здравствуйте, — сказала Лотти, когда он взял трубку четвертом звонке. — Не знаю, помните ли вы меня, но я звонила…

— Я никогда не забываю голоса, — оживленно проговорил Фил Майклуайт. — Вы та, которая звонила мне на прошлой неделе и спрашивала о Фенелле Бриттон.

— Да, это я. Дело в том, что вы показались мне хорошим человеком, добрым и честным, которому можно доверять…

— И вы никак не можете забыть меня, — подсказал Фил. — Я преследую вас в ваших снах. Вы хотите видеть меня лично и завязать со мной дикий страстный роман. Знаю-знаю, такое случалось со мной сотни раз, но прежде чем вы появитесь у моего порога, хочу вас предупредить: мне пятьдесят, я очень толстый и настолько уродливый, что от меня шарахается моя золотая рыбка.

Лотти успокоилась. Этот человек нравился ей все больше и больше.

— Вообще-то я хотела выяснить у вас еще кое-что о Фенелле. Вы не против?

Вы читаете Он, она и ее дети
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату