Вскипает любовь,

Вся грудь пылает.

Льётся и льётся на этот огонь

Слёз водопад.

Больше уже не будет у меня возможности сказать Вам…»

Он положил в изумительные коробки из аквилярии по золотой шкатулке и вручил Хёэ со словами:

— Если твоя душа,

Что долгие годы молил я,

Безучастной ко мне остаётся,

То, может быть, службу сослужит

Золото этих коробок.

Девушка ответила:

— К чему мне злато,

Что можно исчислить?

Думаю о любви,

Той, что измерить

Не удалось никому, —

и, не взяв подарка, пошла к Атэмия.

— Принесла вам письмо, — обратилась Хёэ к госпоже. — Хоть бы на этот раз написали одну строчку. Советник весь горит и велел сказать: «Если госпожа опять ничего не напишет, я несомненно скоро умру». Страшно смотреть на него.

Атэмия не знала, что делать, долго раздумывала и наконец приписала к полученному письму:

«Как верить тому,

Кто льёт слёзы?

Разве в глазах

Не плывёт

Влага сия?»[640]

Ликованию советника не было пределов. Придя домой, Санэтада написал:

«Кто ж, как не я,

Долгие годы

Лил горькие слёзы

И каждодневно

Роптал на судьбу?»

Он попросил Хёэ передать это послание, но девушка ответила:

— Вы просили об одном только разе, и мне удалось сказать госпоже о вас и передать письмо. Но больше такой возможности нет, не рассчитывайте на меня. И до того, как было решено, что она отправится во дворец к наследнику престолу, выполнять ваши просьбы было трудно, а сейчас в доме всё пошло вверх дном, и я даже думать об этом не должна. Вы готовы погубить себя, но я ничего не могу сделать. Покои госпожи её братья окружают стеной, там нет ни одной лазейки; с нею всегда её матушка, генерал и старшие сёстры, там и птица не пролетит. Как я вам ни сочувствую, сделать для вас я ничего не смогу. Зачем я вообще взялась за такое дело!

Советник помертвел, у него перехватило дыхание, он посинел, потом покраснел и еле-еле дышал. Хёэ, проливая слёзы, пошла к Атэмия. Санэёри и Санэмаса, услышав о том, что случилось с братом, прибежали к нему и стали горячо молить богов о его спасении. Долгое время Санэтада ничего не воспринимал. Наконец он пришёл в себя и что-то пробормотал, но дыхание его прерывалось.

Когда возле Санэтада не было ни отца, ни братьев, он положил в золотую коробку тысячу золотых рё и отправил Хёэ с письмом:

«Скоро придётся мне

Мир сей покинуть.

Тысячу монет золотых,

Что жизнь продлевают,

Тебе оставить хочу».

Видя, как он ужасно страдает, Хёэ думала: «Какое горе!»

Она ответила советнику:

«Стал ты звездой,

Что ярко сияет

В заоблачной выси.

Смогут ли деньги

Вниз тебя отозвать?

Говоря по правде, и я очень огорчена».

И деньги возвратила.

Долго советник Санэтада был погружён в размышления, чёрно-красные слёзы струились по его щекам, как водопад. Тысячу золотых рё он положил в серебряные кувшины в форме журавлей, по тридцать монет в каждый, и послал в храмы, начиная с семи главных. Он велел читать сутры в храмах на горе Хиэй и в храме Такао[641]. В душе у него было только одно стремление. «Будды и боги Небес и Земли, помогите мне!» — молился он. Санэтада поразмыслил о том, что ещё должен сделать, и отправился на гору Хиэй. Выбрав из сорока девяти монастырей сорок девять святых отцов, заклинания которых славились чудодейственной силой, Санэтада просил каждого из них вместе с шестью монахами молиться Радостному Будде у сорока девяти алтарей. Санэтада сделал им богатые пожертвования и подарки, послал красивого шёлка на облачение. Сам же он в течение семи дней и семи ночей постился и, простершись на земле, молил будд исполнить его желание.

* * *
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×