Левый и правый министры — второй и третий по значению чиновники Государственного совета, возглавляемого первым министром.
116
Прим.33 гл.1:
В тексте ничего не говорится о седьмом кото.
117
Прим.34 гл.1:
Музыкальные произведения эпохи Хэйан делились на «большие», «средние» и «малые». Предполагается, что эта классификация основана на количестве составляющих их частей.
118
Прим.35 гл.1:
О чудесах, связанных с игрой на
119
Прим.36 гл.1:
Речь идёт о присвоении одного из трёх высших рангов. Представителям самой высшей знати разрешалось являться в императорский дворец в повседневном верхнем платье, кафтане (
120
Прим.37 гл.1:
Во второй половине произведения (гл. XIII, XIX, XX) говорится, что на этом месте располагалась родовая усадьба семьи Тосикагэ.
121
Прим.38 гл.1:
Обучение музыке требовало много времени, и то, что героиня в один день могла выучить несколько крупных произведений, является совершенно беспримерным.
122
Прим.39 гл.1:
Мать страны (
123
Прим.40 гл.1:
Управление хозяйством сановников находилось в руках чиновников
124
Прим.41 гл.1:
В тексте употреблено слово
125
Прим.42 гл.1:
Хэйанъских аристократок редко называли по именам, которые заменялись различными прозвищами или наименованиями чина. Табу было более сильным в отношении женщин, не игравших большой роли в социальной жизни. Обычно им давали прозвища, но в ряде случаев не сохранилось даже такового. Так, героиня «Повести» не имеет ни имени, ни прозвища.
126
Прим.43 гл.1:
Храм Камо — один из наиболее почитаемых синтоистских храмов в Японии, посвящённый богам- покровителям императорского дома и защитникам столицы. Два святилища храма (Нижнее и Верхнее) находились к северу от столицы, на реке Камо, которая далее протекала недалеко от той части города, где стоял дом Тосикагэ.