Le Mahabharata / Extraits traduits du Sanscrit par Jean-Michel Peterfalvi. Introduction et commentaires par Madeleine Biardeau (deux vol.). Paris: Flammarion, 1985. Vol. 2. P. 133.

69

Le Ramavana de Valmiki / Trad, en francais par Alfred Roussel. 3 vol. Paris: A. Maisonneuve, 1979. Vol. 3. P. 418 (BibliothSque orientale. VI–VIII).

70

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. С. 52–111.

71

Обычно будда Амида изображается в сопровождении бодхисаттв Канной и Сэйси (санскр. Авалокитешвара и Махаштхамапрапта), но не Мондзю (Мапджушри), как в «Повести».

72

Пропп В. Я. Указ. соч. С. 103–106.

73

Там же. С. 46–47.

74

Там же. С. 207–210.

75

Горегляд В. Н. Дневники и эссе в японской литературе X–XIII вв. М: Наука, 1975.

76

Лихачёв Д. С. Развитие русской литературы X–XVIII вв. // Избранные работы втрех томах. Т. 1. Л., 1987. С. 179.

77

Мията Ваитиро. Вступительная статья // Уцухо-моногатари: В 5 т. (сер. Нихон котэн дзэнсё). Токио: Асахи-симбун, 1954–1965. Т. 1. С. 4–5.

78

Уцухо-моногатари. Т. 3. С. 402.

79

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 161.

80

Ключевский В. О. Курс русской истории. Ч. 2. М.; Пг., 1923. С. 314–315.

81

Масуда Кацуми. Моногатари-но сэйтёки (Период развития моногатари) // Хэйантё моногатари. Т. 2. С. 290–294.

82

Ямато-моногатари. С. 187–189.

83

Манъёсю (Собрание мириад листьев): В 3 т. / Пер. с яп., вступ. ст. и коммент. А. Е. Глускиной. М., 1971–1972. Т. 1. С. 437. Кн. 7, стихотворение 1068.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×