56
Бог дождя.
57
Находится в современной провинции Шаньдун. С древних времён принадлежит к числу самых почитаемых священных гор.
58
Поднос и ваза для жертвоприношений.
59
Фэн су тун и. С. 230–231.
60
61
Уцухо-моногатари. Т. 2. С. 225–226.
62
Н. А. Невский писал о языке
63
Анализ стиля «Повести» вызывает особые затруднения, так как при многочисленных изменениях, внесённых в текст переписчиками, невозможно установить к какому времени относится тот или иной эпизод в той форме, в которой он дошёл до нашего времени.
64
65
Ямато-моногатари / Пер. с яп., исслед. и коммент. Л. М. Ермаковой. М.: Наука, 1982. С. 93 (Памятники письменности Востока. LXX).
66
Аналогичный эпизод присутствует и в композиции «Повести о Гэндзи», но здесь его использование абсолютно формально. В 12-й и 13-й главах Мурасаки-сикибу описывает пребывание Гэндзи в ссылке, что соответствует отшельничеству. Как и в «Повести о дупле», пребывание героя в ссылке предшествует его возвышению, но это возвышение обусловлено чисто внешними причинами, и ни о каком перерождении Гэндзи в течение этого периода в романе нет и речи. Так в романе Мурасаки-сикибу мотив отшельничества отходит от своих мифологических истоков и превращается в чисто структурный элемент композиции.
67
Махабхарата. Книга третья, Лесная (Араньякапарва) / Пер. с санскр., предисл. и коммент. Я. В. Василькова и С. Л. Невеловой. М.: Наука, 1987. С. 360–361 (Памятники письменности Востока. LXXX).
68