144

перевалы Гор Коровьих Лепешек (англ.).

145

Автор эссе не совсем точно цитирует слова Виталия Севастьянова, помещенные в предисловии к альманаху «Фантастика-79». В приведенном высказывании Героя Советского Союза нет слов о «сотрудничестве советских и АМЕРИКАНСКИХ (выделено автором. — Е.В.) ученых и космонавтов». А «восклицание Севастьянова» относительно того, что-де «авторы фантастики, описывая будущее, утверждают, что в нем еще будут существовать какие-то там Соединенные Штаты, грешат против логики, науки и здравого смысла, поскольку ведь, не успеем мы оглянуться, как в Штатах восторжествует коммунизм», в предисловии вообще отсутствуют.

Хотя широко известно, что «светлое коммунистическое будущее» в советской фантастической литературе почти всегда присутствует.

Высказывание же В. Севастьянова оканчивается словами: «существование самого несправедливого общественного устройства на Земле как бы проецировалось чуть ли не на тысячелетия вперед». — Примеч. пер.

146

во время акта и в момент оргазма (лат.).

147

сторожевая башня перед крепостной стеной (историч.).

148

поэтическое право, пока до смерти не обделается (лат.).

149

прошу прощения (фр.).

150

основной поток литературы.

151

Лечить плодами — пустое дело (лат.).

152

прежде всего — не навредить (лат.).

153

молчание — знак согласия (лат.).

154

Хроническая поэтическая паранойя (лат.).

155

предусмотрительности (ист.).

156

воображение.

157

польская мера жидкости, примерно 2 литра (гарнец — 4 литра).

158

Все о названии (исп.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату