По зрелом размышлении исчезновение человека в мундире в заведении гражданина Ферре должно было возбудить множество вопросов у его обитателей. Но в этом доме не было принято спрашивать о том, что не касалось лично тебя. Офицер положил обе руки на стену и с видимым усилием стал давить на нее. Я приблизился, стараясь не спугнуть его лишним шумом, и постучал в спину пистолетным стволом.
— Арман, вам помочь?
Глава 18
Перед лицом испытаний сильный человек полагается на самого себя.
Де Морней вздрогнул от неожиданности и медленно повернул голову. Я убрал пистолет от его спины. Делать резкие движения в такой тесноте было несподручно, но я ни на минуту не забывал, что Арман — ловкий боец, и был настороже.
— Какого черта?! — прошипел он, увидев меня. — Что за балаган?
— Можем поговорить на ходу. Открывайте дверь.
Де Морней выругался сквозь зубы, снова надавил на стену, и та повернулась, открывая уходящую вниз лестницу. Скудного освещения убогой каморки хватило, чтобы заметить стоящие на приступке фонарь и огниво. Мой проводник присел, зажигая свечу в фонаре.
— Зачем вы устроили весь этот цирк, барон? Я же обещал свести вас с Метатроном. Так идемте, и, прошу вас, уберите пистолет.
Я последовал за «старым приятелем», оставляя ему возможность вволю повозмущаться моими действиями. Как-то глупо было объяснять этому человеку-оркестру, что у меня есть веские причины не доверять ему. Кто бы мог подумать, он мнил себя образцом искренности! И совсем ни к чему было объяснять, что мой интерес к Метатрону — вовсе не праздное любопытство. Я должен понять, с кем или с чем имею дело, до того, как попаду в его руки. Как говорит мой отец: «В такой игре ферзи должны понимать, что они тоже пешки».
Ступени вниз закончились, и мы очутились в темном коридоре. Мне и прежде доводилось бывать в парижских катакомбах. Никто не может сказать доподлинно, когда первые тайные ходы появились в каменной толще под великим городом. Вероятно, еще в те далекие века, когда здесь обитало галльское племя, или, как оно сейчас гордо именовалось, народ паризиев.
Тайные убежища соединялись с шахтами каменоломен, те, в свою очередь, с монастырскими и замковыми подвалами и погребами, образуя под столицей невидимую сеть улиц и переулков со своими лачугами и укреплениями. Где-то в подобном укреплении, в одном из близких, судя по всему, миров, располагалась камера перехода. Тоннель от нее вел не куда-нибудь, а к Лувру. Так что человек, знающий подземелья, легко мог пройти от воровского притона лавки Ферре до королевского дворца.
Я шел, вспоминая события той поры, мою вынужденную роль Генриха Наваррского и знакомство с Мано де Батцем. Этого смельчака не останавливали ни каменные стены, ни многократное превосходство врага. Из одной только преданности своему королю и командиру он бросил вызов многотысячной толпе, опьяненной кровью Варфоломеевской ночи. И, по сути, выиграл бой.
Конечно, далеко не факт, что его потомки должны были унаследовать несравненную храбрость и преданность лейтенанта гасконских пистольеров. Но не забудем, что ближайшим из них был прославленный Шарль де Батц д’Артаньян. Возможно, как водится среди гасконцев, все потомки стремились превзойти легендарного предка. Тогда нынешний де Батц вполне мог рискнуть вытащить юного дофина из пасти кровавого Молоха революции. В таком деянии есть и риск, и надежда на грандиозный успех.
Интересно, есть ли связь между «Шишкой» и Метатроном? Кто и насколько преуспел в своих поисках? И все же, главный вопрос: для чего Метатрон разыскивает Людовика?
Арман шагал впереди, не скрывая своего недоумения и громко возмущаясь моими выходками.
— Зачем вы оскорбили Софи, барон? — донеслось до моего слуха.
— Да, неловко получилось, — согласился я. — Но, дружище, к чему было выдавать ее за сестру?
Де Морней остановился:
— Что вам известно?
— Арман, ну что за нелепые сцены? Будь я и впрямь столь влюблен в эту лукавую прелестницу, сколь она, возможно, заслуживает, теперь я должен бы либо пустить себе пулю в лоб, либо искать ее гибели, либо прикончить соперника.
— А вы, стало быть, не были влюблены?
— Глупый вопрос, Арман. Вы слишком полагались на ее чары, надеясь вытряхнуть из меня побольше информации.
— Я сам когда-то попал в ее сети, — горько усмехнулся мой провожатый.
— То есть, вы признаете, что она вам не сестра?
— Конечно. Она была актрисой в Новом Орлеане. Не то чтобы очень знаменитой, но множество юношей из самых богатых и блестящих семей сходили по ней с ума.
— Вы были среди них.
— Да, был. И она отличала меня среди прочих. А далее все было почти так, как я рассказывал прежде. Я тяжело ранил на поединке соперника, тот перед смертью опознал меня. Софи, вернее, Камилла, — он скривился, — Камилла Готье, вытащила меня из каменного мешка в ночь перед казнью. Не спрашивайте меня как. Стоит ли говорить, что после этого нам пришлось скрываться? Я выкрал документы своей сестры и, подчистив их, вписал внешность Камиллы: рост, глаза, цвет волос, особые приметы. Это был мой первый опыт такого рода. — Арман де Морней шел передо мной, живописуя превратности своей судьбы, и на этот раз, возможно, говорил правду. Быть может, он делал это впервые с той поры, и все накопившееся за годы странствий теперь изливалось на мою голову. — Мы перебрались через реку в английские владения. Вернее, те, которые раньше принадлежали французам. Перебивались, чем могли, пока в одном городе Он не обратил внимание на «мою сестру». Дальше все шло как по маслу: Софи должна была пригласить нового знакомца на чай, пофлиртовать с ним и подать мне сигнал, когда ухажер начнет распускать руки. Тут появляюсь я со шпагой в руках, крича о поруганной чести.
— Что же пошло не так?
Де Морней пожал плечами:
— Мило пообщавшись за чаем с мадемуазель, ее новый знакомец, которого она считала удачливым торговцем недвижимостью, с улыбкой изложил ей весь наш план до мелочей и предложил незамедлительно подать сигнал, обещая, что явлюсь не только я, но и местная полиция. Последнее было правдой — я заметил, как эти шакалы окружают снятый нами дом.
— То есть, вы попались в собственную ловушку?
— Ну да, хотя я готов поклясться, что Софи играла безупречно. И вот тогда я понял, что с этим джентльменом стоит иметь дело.
— Ты говоришь о Метатроне?
— Тсс! — Де Морней понизил голос. — Не шуми так. Никто не знает доподлинно, что такое Метатрон. Но именно он повелевает казнить и миловать, не спрашивая об этом толпу на улицах и горластых выскочек в правительствах. И этот человек, принявший нас на службу и многому, очень многому научивший, если не сам Метатрон, то немалая, может быть, главная часть его.
— Торговец недвижимостью в американском захолустье?
— Самая прекрасная жемчужина таится порой в самой невзрачной раковине.
— Ну да, конечно…
— И оттого, барон, — вновь обратился ко мне де Морней, — говорю тебе прямо, и не потому, что ты уставил мне в спину пистолет. Ты мне действительно нравишься. Такие ловкие и храбрые люди нужны Метатрону. Однако не стоит переоценивать себя, не пытайся захватить Его врасплох. Даже если это тебе