Мими. — До завтра.
И вышел, на сей раз обойдясь без прощальных поцелуев. В двери повернулся ключ. Мими бросилась к окну, выходившему на противоположную сторону, но лишь мельком увидела машину Стэнли — и тяжелые ставни закрылись, лязгнув металлом.
В домике сразу стало темно, только камин отбрасывал неяркий свет. Мими нашла газовый фонарь и зажгла его. Стало получше. Шум двигателей затих вдали. Она осталась совсем одна посреди глухого леса.
Подняв фонарь повыше, Мими обошла комнату и обнаружила, что в домике есть чердак. В потолке был люк, и, судя по всему, он был не заперт. Мими подтащила стул и толкнула крышку. Так и есть, открыто. Под крышей было пыльно и душно. Мими взгромоздила на стул табуретку и влезла на чердак. Оказывается, еще не совсем стемнело. Какой бесконечно длинный день. Слабый серый свет сочился из небольшого окошка, прорезавшего крышу. Мими прикинула, что вполне может пролезть сквозь него, если разбить стекло. Впрочем, присмотревшись получше, она увидела, что окошко закрыто всего лишь на щеколду, так что и разбивать не придется. Итак, путь для побега обнаружен. Осталось все хорошо спланировать. Конечно, сегодня выбираться из дома нет никакого смысла. Скоро станет совсем темно. А вот завтра… Мими постаралась припомнить, что говорила Мэри по радио. Кажется, штормовое предупреждение вступает в силу завтра к вечеру. Есть все шансы успеть выбраться на шоссе. Что такое пятнадцать миль по пересеченной местности по сравнению с верной смертью? Теплая одежда в доме есть, куртка и штаны висят на крючке у входной двери. Там же Мими заметила лыжи, это тоже весьма полезно, как и то, что она неплохая лыжница. В общем, утро вечера мудренее. Стоит выспаться, а на рассвете сбежать. И пусть они тут все желчью захлебнутся. Сюзан поверит ее словам. И через неделю Мими вернется в Силвер-Фоллс с группой поддержки. Они все еще тут попляшут.
Мими устроилась на узкой кровати, не снимая одежды. Натянула по самый нос теплое стеганое одеяло и уснула, едва голова коснулась подушки.
Ей снился Стэнли. Во сне он был обнажен, прекрасен и чертовски нежен.
17
Проснулась Мими от холода. Камин ночью прогорел, дом основательно выморозило. Хорошо хоть Мими легла спать в одежде. Ежась от холода, она натянула куртку и штаны, они оказались велики, но терпимо. А вот с ботинками получилась накладка. Лыжи явно принадлежали Стэнли, поэтому размер обуви был, наверное, тринадцатый[1]. Мими осмотрела комод, стоявший напротив камина, и нашла там две пары шерстяных носков. Решив таким образом проблему ботинок, Мими взяла лыжи и залезла на чердак. Еще только начало светать, и снег не шел. Что ж, пятнадцать миль не такая уж долгая прогулка.
Окошко оказалось тесным. Мими сначала выбросила наружу лыжи, а потом полезла сама. Чудом не застряв, она оказалась на покатой крыше, заскользила и скатилась в мягкий сугроб, наметенный у бревенчатой стены. Лыжи валялись неподалеку. Проваливаясь в снег по колено,
Мими умудрилась кое-как выйти на расчищенную для машины площадку, пристегнула лыжи, взяла палки и двинула в лес. Судя по всему, ей нужно было какое-то время подниматься в гору, забирая чуть правее, а потом просто спуститься вниз. Там уже мимо дороги не промахнешься.
Через час Мими остановилась передохнуть. Правый ботинок начал натирать ногу, капюшон куртки все время сползал на лицо, закрывая обзор, а в лесу оказалось столько поваленных деревьев, что представлять прогулкой это путешествие оказалось глупо и недальновидно. Мими оглянулась и чуть не заплакала. Вот он, домик, стоит внизу. Кажется, рукой подать. А еще Мими жалела, что не позавтракала. Она так спешила уйти, что даже не подумала о еде.
Плюс ко всему ориентироваться в лесу оказалось практически невозможно: кругом толпились деревья, загораживая небо. Мими пыталась идти так, чтобы домик смещался влево, но каждый раз, оборачиваясь, она обнаруживала его прямо внизу, за спиной.
Ничего, прорвусь! — сказала себе она.
Пару раз на Мими падали солидные кучи снега, сорвавшиеся с еловых веток. Несколько раз она пересекала следы каких-то животных. Это еще одна проблема, о которой Мими не подумала. Это же заповедник. Здесь вполне могут водиться волки, медведи и прочие недружелюбные создания. Оставалось надеяться, что встреч удастся избежать. Мими беспокоило и еще кое-что. Если снег не пойдет в ближайшее время, то Стэнли и прочие наймиты подлого Андерсона легко догонят беглянку, пройдя по ее следу.
К гадалке не ходи, местные жители гораздо лучше ориентируются в лесу, читают следы и ходят на лыжах, чем налоговая служащая, всю жизнь прожившая в больших городах Восточного побережья.
Мими двинула дальше. Идти на лыжах по лесной целине было тяжело, но думать это не мешало. Мысли снова и снова возвращались к Стэнли. Если уж быть до конца честной, то к ночи, проведенной с Ричмондом. Что-то было не так. Нет, все было чудесно. Но не так. Мими пыталась сообразить, что не так, прокручивала все мгновение за мгновением. Что-то такое, на уровне ощущений. Лыжа проскользнула, Мими плюхнулась в снег… и поняла. Все было так, словно ей снова семнадцать. Словно она влюблена, словно он в нее влюблен. Все было… по-настоящему. Ярко, чисто и прекрасно.
И именно поэтому предательство Стэнли так взбесило Мими. Словно он разбил драгоценную вазу, опошлил прекрасное и осквернил святое. Как глупо. Разве одна ночь может что-либо значить? Ей уже не семнадцать, она его даже не любит. Так почему все время думает о нем?
Мими снова оглянулась. Домик наконец-то сместился влево и начал скрываться за деревьями. Кажется, скоро будет не на что ориентироваться. Оставалось надеяться, что она выйдет на перевал раньше, чем потеряет домик из виду.
Мысли снова вернулись к Стэнли. Может, надо было ему сказать о результатах ревизии? И тогда бы у него не было причины связываться с Андерсоном. А так… Можно сказать, она сама подтолкнула Стэнли на преступный путь.
Господи, какая ересь! До чего она докатилась! Этот Ричмонд словно загипнотизировал ее. Стэнли собирался ее пытать, а теперь намеревается убить. А она хочет найти ему оправдание. Говорят, что женщины иногда глупеют от любви. Но не от страстного секса же! Надо как-то выкинуть Ричмонда из головы. Этот подлец умудрился проскользнуть в мысли Мими даже раньше прошлой ночи. Слишком много она думает об этом неотесанном фермере из глухомани. Все, хватит.
Мими оглянулась. Домик уже совершенно скрылся из виду, а перевал и не собирался показываться. Пошел снег. Вот теперь подлые негодяи ее точно не догонят. Все, милые мои. Я вернусь. Ждите вашу утонувшую мисс Кларк со свитой вооруженных людей в штатском. Мими приободрилась. Теперь главное перебраться через перевал, а дальше дело пойдет веселее.
Через пару часов Мими уже не считала, что что-то может пойти веселее. И все потому, что она снова увидела красную черепичную крышу! Сделав круг, Мими опять вернулась к домику Стэнли. Надо придумать какой-то план. Иначе она так и будет блуждать по горам и лесам, пока не наступит ночь. Единственный вариант — пройти параллельно дороге в сторону Салмон-ривер, а потом подниматься в гору. Это удлинит путь, но зато не даст заблудиться.
Снег валил все гуще, облеплял капюшон, налипал на лыжи. Мими уже несколько раз пришлось расстегивать крепления и снимать лыжи, чтобы очистить их, когда идти становилось уже совсем невозможно.
Когда Мими призналась себе, что снова заблудилась, начинало темнеть, снег не прекращался, а сил двигаться почти не осталось. Последний раз она ела утром прошлого дня, если можно назвать чашку кофе и булочку с маком полноценной трапезой. Штаны и куртка промокли от бесконечных падений в снег, а варежки, схватившиеся ледяной коростой, совсем не грели руки. Лицо пощипывал морозец, кончик носа слегка онемел. А самое страшное — Мими просто не знала, куда идти. Где домик Стэнли? Где дорога к Салмон-ривер? Где Силвер-Фоллс?
Мими остановилась, тяжело привалившись к дереву. Что-то варианты развития событий все мрачные как один. Если вернуться в домик, то там ее ждет Стэнли. В городе — Андерсон. А еще где-то караулит