хихикнула.
Хихиканье перешло в смех. Ведь все думают, что она — Сью Доннер, а не Джоди Хант. Значит, если случится самое страшное, будет считаться, что это Сью унесли с помоста, а не ее, Джоди. Сексуальная необузданная Сью — и вдруг окоченела под взглядами мужчин? Да никто этому не поверит!
— Сексуальная необузданная Сью — это я, — напомнила себе Джоди, глядя в зеркало.
Разве когда-нибудь за всю ее скучную, однообразную жизнь у нее была возможность вести себя свободно, раскованно, сексуально — так, как ей хотелось бы? Никогда! А сегодня такой шанс у нее есть. И чего ей, собственно, бояться? Пусть даже это проклятое бикини и вовсе свалится на глазах у всех! Через несколько дней она покинет Сидней, и никто не узнает, что это была она.
Убедив себя, что сможет выдержать самое худшее, Джоди почувствовала себя намного увереннее.
Не сводя глаз со своего отражения, она отступила вправо, еще немного полюбовалась собой и затем плавно прошлась на своих сумасшедшей высоты каблуках.
— Если я смогу в них ходить, значит, все будет хорошо, — громко сказала она своему отражению.
Затем чуть запрокинула голову и улыбнулась.
— Если я смогу еще и улыбаться, значит, все пройдет как надо, — заверила она свое отражение.
И вдруг Джоди осенило. Может быть, она была такой незаметной, такой неинтересной только потому, что никогда не решалась стать другой, не чувствовала себя достаточно свободной, чтобы сделать собственный выбор? Рик был собственником, ревнивым до невозможности. И Джоди, забывая о себе, всегда старалась предугадать его желания, думала лишь о том, как ему угодить, и во всех его срывах и плохом настроении винила только себя.
А все эти дурацкие книги, которых она начиталась: «Как сделать мужчину счастливым», «Как заставить своего парня сказать „да“», и всякая другая муть! Во всех них говорилось, что ответственной за отношения является исключительно женщина. Вот она и бросила свое достоинство под ноги эгоистическим устремлениям Рика.
Единственная книжка, которая ей действительно помогла, — та, что подарил Патрик: «Как заставить мужчину выть, дрожать и стонать». Если бы не эта книжка, она так и не узнала бы о неверности Рика и не оказалась там, где оказалась. Джоди грустно улыбнулась своему отражению.
— Так что, пожалуй, это лучшее, что могло случиться с «серой мышкой», — прошептала она.
Тук-тук-тук…
— Через пять минут, куколка.
Должно быть, Эд, парень, который всем тут заведует. Сью сказала, он требует только одного: быть пунктуальной и сексуальной. Ну, с первым-то у Джоди все в порядке, а что касается второго…
— Уже готова, — отозвалась Джоди, старательно имитируя самые что ни на есть сексуальные интонации своей сестры.
Она глубоко вздохнула и бросила на себя последний взгляд. Бикини завязано надежно. Груди торчат. Макияж в порядке. Белокурые волосы взбиты в высокую прическу — «под Сью».
Джоди повернулась и зашагала к двери, полная решимости предстать перед толпой.
И, может быть, умереть.
4
После тихой уединенной жизни, к которой Хартли привык за последние месяцы, оказаться вдруг среди воющей, свистящей, топающей толпы было все равно что попасть прямиком в ад. До ранения он чувствовал себя в подобной обстановке абсолютно комфортно. Ему нравился этот шум, бурлящая вокруг энергия, и когда он был не на службе, то, как и окружающие, ублажал себя во время матча холодным пивком и щедро сыпал проклятия в адрес борцов на арене.
И всегда рядом с ним была Дженнифер. Жена, которую он обожал. Нет, боготворил. Приятели частенько подтрунивали над Хартли и даже называли «бычком на веревочке», когда он раньше всех выбывал из карточной игры или первым отрывался от стойки. Но Хартли их прощал, так как был уверен, что они ему просто завидуют. Завидуют тому, что он, Хартли Лоусон, самый счастливый парень на планете. Успешная карьера, потрясающе сексуальная жена, уютный дом… Что еще надо?
Но теперь, оглядываясь назад, Хартли спрашивал себя: а существовал ли в истории человечества еще один дурак, подобный ему?
И вот год спустя он сидит в толпе перед началом матча, мечтая о том, чтобы гнетущее чувство, снедавшее его долгие месяцы, наконец ушло, провалилось к чертям собачьим. Оно жило в Хартли так долго, что стало частью его, как рука или нога. С того дня, как его подстрелили, он носил его в себе, как невидимую рану. Иногда, особенно по ночам, ему приходили в голову сумасшедшие мысли: интересно, если эта грызущая боль пройдет, не потеряет ли он окончательно волю к жизни? На что он сможет тогда опереться?
Лечащий врач уверял Хартли, что такие ощущения — явление вполне естественное после сильных травм. «Посттравматический синдром» — так он это называл. Для Хартли эти два слова звучали почти как приговор, потому что, казалось ему, свидетельствовали о его чрезмерной уязвимости. А уж он-то таким не был, по крайней мере, до того, как наркодилер подстрелил его. Но тогда, уже падая, он встретился глазами с Дженнифер, и ему открылась правда.
Она не любила его.
Небо рухнуло на землю, когда Хартли понял это. Понял, что для Дженнифер существовало нечто, что она любила больше всего на свете. Больше, чем семью. Больше, чем свое здоровье. Больше, чем его, Хартли.
Он вытащил изо рта зубочистку и швырнул ее на цементный пол, так, словно хотел вырвать воспоминания из своей головы и отшвырнуть их прочь. Никогда ни одной женщине он больше не станет доверять. Женитьба, семья — это для других, не для него.
Толпа взревела. Боксер уверенно шагал к рингу, вокруг головы — полотенце, этакий шейх с задворок. Его сопровождала небольшая группа, утверждающая свое стремление к славе задорной надписью на бейсболках: «Мы — сила». Когда боксер ловко поднырнул под ограждение ринга, над толпой пронесся ураганный гул. Затем появился противник. Его группа поддержки была в футболках с надписью «Лучшие!». Под гром аплодисментов боксер прошагал в противоположный угол ринга. Женщина, сидящая перед Хартли, вскочила и что есть мочи завизжала:
— Убей его, Бобби!
Этот крик послужил сигналом к битве. Поднялась невообразимая какофония, словно кто-то приподнял крышку с хранилища самых примитивных инстинктов толпы. Примитивные инстинкты самого Хартли взыграли в полную силу, когда через разделительные канаты шагнула длинноногая блондинка, которую он только что видел обнаженной. Когда она наклонилась, он уловил промельк темной расщелинки между пышными холмиками и неожиданно ощутил сухость во рту. Он знал — под черными лоскутками так называемого верха бикини скрываются розовые ягоды сосков.
Она выпрямилась. И со своего места в четвертом ряду Хартли уловил золотистые искорки в ее глазах. А может быть, это была всего лишь игра его воображения. Может быть, ему просто хотелось получше рассмотреть эти медвяные глаза, хотелось что-нибудь узнать об этой красотке. Хартли заметил: на миг ее руки сжались в кулаки. Неужели нервничает? Ринг-девушки, как их здесь называли, привыкли выставлять себя напоказ сотням человеческих глаз. Но она определенно нервничала, как и в раздевалке, когда пыталась спрятаться за маленькой дощечкой.
Эту самую дощечку кто-то и подал ей сейчас. На какое-то мгновение она замерла и обвела взглядом галдящих зрителей, словно оценивая их. Тоже не типично для ринг-девушек. Эти длинноногие красотки просто поднимались на ринг и делали свою работу, не пытаясь выяснить, кто здесь им друг, а кто враг. И еще эта улыбка на ярких губах. Она была искренней, настоящей. Улыбалось, черт побери, все ее лицо, выдавая внутреннюю мягкость, что поразило Хартли так, будто он неожиданно получил хук в челюсть.
Девушка подняла дощечку с номером высоко над головой и принялась расхаживать по рингу, плавно