переживал Ричард. Была секунда, когда казалось, что Оделл лишится последних проблесков человеческого сознания. Его пустые глаза налились страхом и яростью. Он схватил Ричарда и дважды шлепнул того по голове, превратив его в безвольно болтающуюся в чужих руках тряпичную куклу. При мысли о том, что он может потерять Ламара, Оделла охватили страх и ненависть, превратившие его в опасного психопата.
В подобном настроении Оделл мог убить кого угодно. Ричард содрогнулся при одной мысли, что Оделл останется на земле один, без Ламара. Такая перспектива напугала Ричарда до колик.
– Ну, ребятки, пошли работать, – скомандовал Ламар.
Весь день они красили машину из распылителей, и Ричард пытался спастись от своих мрачных мыслей, уйдя с головой в работу. Он удивился, когда понял, сколько радости приносит ему эта простая работа – покраска машины. Это было освобождением: освобождением от львов, освобождением от причудливых выходок Оделла, освобождением от страха и от тирании Ламара. Отчистив ржавчину и старую краску, Ричард распылял над машиной краску ровными круговыми движениями. Про себя он был поражен тем, насколько быстро автомобиль приобретает новый, ярко-оранжевый цвет и как хорошо это у него, Ричарда, получается. Он оказался маляром лучшим, чем Ламар, он намного превзошел в этом искусстве Руту Бет, об Оделле же и говорить нечего. Тот так и не понял, что от него требуется, и тупо распылял краску над одним и тем же местом, под конец даже Ламар понял бесплодность попыток объяснить Оделлу смысл того, что они делали, и поручил своему двоюродному брату другую, более простую работу. Скоро все было готово. Перед ними стояла совершенно новенькая, ярко-оранжевая машина.
На следующий день была пятница. Ламар сказал Ричарду:
– Ладно, Ричард, сегодня мы поедем с тобой. Нам нужна вторая машина.
– Вторая машина?
– Да, сэр. Ричард, ты, конечно, удивляешься тому, что трущобный босяк вроде меня может строить какие-то планы. Но я их строю. Ричард, дело в том, что нам надо использовать три машины. Да. Планы приходится разрабатывать, чтобы не попасть в руки Джонни Копу. Эти ребята сразу подключат к делу свои компьютеры, вертолеты и все, что у них там еще есть. Становится все труднее и труднее честно что-нибудь спереть среди бела дня. Но думаю, что в этот раз мне удастся их одурачить. Да, одурачить. Ну, сынок, кажется, настало время и тебе приобщаться к серьезным делам. Тебя ждет настоящее веселье. Понял меня?
– Да, сэр, – ответил Ричард.
Они направились со двора к «тойоте» Руты Бет. Она выскочила из дома, подбежала к Ламару и прикоснулась губами к его щеке.
– Будь осторожен, радость моя.
– Буду. Хорошенько следи за Оделлом. Он любит бродяжничать, может уйти из дома и заблудиться.
– Не волнуйся за Оделла. Мы с ним прекрасно проведем время. Я собираюсь поработать, а он будет крутить гончарный круг.
– Вот и отлично. Тогда он будет чувствовать, что от него есть какая-то польза.
– Ричард, слушайся папочку. Он знает, что делает.
– Хорошо, мэм, – ответил Ричард.
– Не задерживайся, радость моя.
– Как освободимся, так сразу домой.
– На ужин я поджарю мясо. Хочешь?
– Я буду просто счастлив, – ответил Ламар.
Они поехали. Ламар действительно был счастлив.
– Черт возьми, – восхитился он, – такую девчонку поискать. Она самая лучшая из женщин. Я счастливый человек, Ричард. Да, счастливый.
Они проехали километра полтора по грунтовой дороге, свернули налево на шоссе номер 54, через несколько километров повернули на запад на дорогу номер 62 и направились к Альтусу. Плоское шоссе прорезало плоскую равнину, раскинувшуюся под куполом высокого синего неба, какое бывает только на дальнем юго-западе. С высоты палило немилосердное солнце. Тонкие облака не могли уменьшить знойного жара, струящегося с неба. Вдали посреди равнины высились горы, а по земле вольно гулял ветер. Изредка они обгоняли медленно ползущий по дороге трактор. Случалось им проезжать мимо совсем крошечных городишек, которые словно штамповались в одной мастерской, настолько они были похожи друг на друга. Каменный склад, скобяная лавка, танцплощадка, магазин запчастей и автоматическая прачечная, маленький магазин с кафетерием.
– Вон, видишь, магазинчик, – добродушно проговорил Ламар. – С ними в смысле ограблений просто беда. Выручку там каждый час складывают в бронированное хранилище с замком-таймером. Деньги кладут туда через узкую прорезь. Так что даже если повезет, то там возьмешь только выручку последнего часа. Не стоит и пачкаться.
Как много он знал!
Он знал, как организована работа магазинов, какие там сейфы и хранилища, как происходит смена полицейских патрулей, чем отличаются по своим задачам различные подразделения полиции. Ламар мог справиться с машиной любой марки и знал, как обращаться с оружием всех систем. Более того, он знал, как выключить электронную сигнализацию в системах безопасности. Создавалось впечатление, что ему доступно понимание мельчайших нюансов строения Вселенной и он знает все ее полезные секреты.
– Ладно, Ричард, сейчас я хочу поговорить с тобой о том, что мы будем делать в воскресенье.
Воскресенье! Ричард не то что говорить, он даже думать не хотел о том, что будет в воскресенье. Он всеми силами старался вытеснить предстоящее из своего сознания.
– Расскажи мне, каковы твои обязанности.
– Я буду прикрывать тыл, буду твоим хвостовым стрелком.
– Правильно. В чем состоит твоя задача? Что делает хвостовой стрелок?
– Он притворяется такой же жертвой ограбления, как и остальные. Он до поры до времени прячет пистолет. Он ведет себя как все прочие напуганные вахлаки и стоит с поднятыми руками. Но он должен следить, чтобы в толпе не нашелся переодетый коп или какой-нибудь дурак, вообразивший себя героем.
– Ты никогда не отличишь переодетого копа.
– Также я должен следить, чтобы там не оказалось ковбоя. В Техасе полно ковбоев.
– Так, Ричард, на что ты должен обращать особое внимание?
– На людей с оружием.
– По каким признакам ты можешь определить, что у человека есть пистолет?
– Э-э, – силился вспомнить Ричард. – Ну, на нем должен быть надет плащ или куртка, даже если на улице очень жарко. Он будет постоянно поправлять на себе одежду, прикрывая полы, запахивая их поплотнее и одергивая их, чтобы никто не увидел, что у него под одеждой. Ты и правда думаешь, что там будут вооруженные люди? Помнишь, по телевизору показывали ограбление, когда какой-то псих ворвался в магазин, угрожая оружием. Там было больше ста человек, и ни у кого не оказалось пушки.
– Нам может повезти меньше. Увидишь ли ты оттопыренную одежду у вооруженного человека?
– Оттопыренную – может быть…
– Нет, Ричард, ну почему ты такой тупой? Ты опять все забыл. Современные кобуры плоские и очень плотно прилегают к телу. Это в старые времена кобура всегда хоть немного, да оттопыривала одежду. А теперь их делают из нейлона, времена-то меняются. Плюс ко всему копы теперь вооружены плоскими автоматическими пистолетами, а не барабанными револьверами. Мы можем нарваться на парня с «береттой», или «глоком», или СИГом. Рейнджеры вооружены СИГами, Техасский дорожный патруль – «береттами». Ты должен читать их фигуры, как книги, понял, сынок?
– Да, сэр, – грустно ответил Ричард, он чувствовал себя подростком, провинившимся перед отцом.
– А что еще?
– А что – еще?
– Что еще?
– Я не знаю.
– Тупица. Там может быть сука, подсадная утка. Баба! Да, в полиции служат и бабы, их, правда, не много, и еще меньше носят при себе оружие. Но один шанс к пяти, что с оружием окажется женщина. Так что если там будет переодетый коп или человек в плаще, то один шанс из пяти, что это будет именно женщина. Это может быть женщина с детьми, с мужем, с отцом, это может быть негритянка, мексиканка – кто угодно. Тебе надо приглядываться к людям, изучать их поведение, смотреть, что они делают руками, понять, что человек старается не совершать резких движений, чтобы одежда не распахнулась и ты не увидел пушку. Понял ты это, нет?
– Да, сэр.
– И если ты увидел, что она достает пистолет, когда дело в самом разгаре, что ты должен делать в этом случае?
– Я должен стрелять.
– Да, сэр, стрелять, как я тебя учил: вытягиваешь руку с пистолетом вперед, прицеливаешься… прицеливаешься, понял? И стреляешь три раза. Ты должен уложить ее, Ричард, иначе она уложит нас. Ты, конечно, думаешь, что не сможешь этого сделать? Но подумай, если меня ранят или убьют, то Оделл рассвирепеет, и что он может натворить с АР-15, одному богу известно. Дело, о котором ты говорил сегодня, покажется по сравнению с этим прогулкой группы детского сада в лес. Он перебьет кучу народа. Ты хочешь, чтобы все это было на твоей совести, да?
– Нет, сэр.
– То-то и оно, сэр. Быстро туда, быстро обратно. Все живы, и мы возвращаемся домой богачами.
Они уже были в центре Алтуса, проезжая по пыльным улицам. Алтус представлял собой старинный маленький городок, в котором самый высокий дом был трехэтажным. Витрины магазинов закрыты глухими жалюзи. В центре универмаг, суд и городская ратуша, которая выглядела так, словно ее лучшие времена давно миновали. На центральной площади неизменная статуя Уилла Роджерса, который был самым доброжелательным человеком в мире. Рядом стояло несколько скамеек. Но все это не то, что нужно Ламару.
– Слишком открытое место. Давай-ка отъедем в сторону, подальше от центра, может, там найдется что-то более уединенное.
Они проехали в место, которое при желании можно было бы назвать пригородом Алтуса, потом выехали на