1
Перевод М. Зенкевича.
2
Генри Ирвинг (1838–1905) — выдающийся английский театральный актер Викторианской эпохи.
3
Джон Гилгуд (1904–2000) — видный английский актер, режиссер и постановщик.
4
Бардопоклонство — насмешливое название преувеличенного поклонения Шекспиру, который с XIX века в Англии именуется Бардом.
5
Самюэль Джонсон (1709–1784) — английский поэт, эссеист, литературный критик. Томас Миддлтон (1580–1627) — английский драматург и поэт.
6
Популярный американский телесериал о работе администрации вымышленного президента- демократа Джозайи Бартлетта.
7
Перевод М. Кузмина.
8
Перевод Е. Бируковой.
9
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
10
Эррол Флинн — популярный американский киноактер.
11
Перевод М. Кузмина.
12
Жак Мари Франсуа Лакан (1901–1980) — известный французский психиатр и психоаналитик, один из крупнейших последователей Фрейда.
13
«Башни из слоновой кости» — в культуре США критика академической элиты за ее снобизм и замкнутость.
14
Людвиг Витгенштейн — австрийский философ XX века, один из основоположников аналитической философии.
15
Имеется в виду Эндрю Сесил Брэдли, известный английский литературовед, исследователь творчества Шекспира.
16