десять планетарных лет. Место и точная дата появления на свет неизвестны. Биологический возраст — 34 среднепринятых года…
Джой удовлетворенно кивнула. По крайней мере, возраст совпадает. Именно столько лет было бы сейчас ее двоюродному брату Джошуа.
…Считается специалистом по контактам с Тхапуром. Предположительно несколько лет провел в одной из колоний Гнезд.
Имеет собственность на Циллиане. Владеет агентством по осуществлению межпланетных перевозок. Золотую карточку пилота получил по ходатайству Комитета по чрезвычайным ситуациям после событий на Навойне…
Лейтенант Андерсон задумчиво потерла переносицу. Навойна. Что-то очень знакомое. Ага… Маленькая, безжизненная и необыкновенно богатая ресурсами планетка в системе двойной звезды Ала. Навойна имела нестабильную орбиту и иногда заходила в зону пояса астероидов. Такие миры считаются непригодными к колонизации. Однако бригада вольных старателей решила рискнуть. Искушение было слишком велико. Строительство металлургического комбината закончилось экстренной эвакуацией всей колонии из-за очередной смены орбиты планеты. Спасатели потеряли несколько кораблей, пытаясь маневрировать в потоке астероидов. Шелдон оказался, в общем, случайным участником событий. У него был контракт на поставку вольным старателям заводского оборудования. Однако он умудрился во время катастрофы вывезти большую группу колонистов на старом грузовом танкере, на скорую руку усилив его защиту тхапурскими устройствами со своего корабля.
По мнению Джой, Пайк совершил тогда даже два выдающихся поступка. Уговорить Гнездо пожертвовать своим кораблем! Вот уж действительно специалист по контактам с Тхапуром.
Тана-Ка Тхорн подошел-подкрался как всегда абсолютно неслышно (если бы не отражение в экране монитора, Джой даже не догадалась бы об его присутствии) и наклонился через плечо девушки, легко опираясь на спинку кресла.
— Твой брат возвращается, — сообщил он. И помолчав, добавил: — Сейчас мы уже не среди звезд. Мы — в мире людей. Наверное, тебе пора, наконец, сделать выбор.
— Что ты имеешь ввиду, тагочи? — подозрительно осведомилась Джой.
— Именно то, о чем ты думаешь. Твое отношение к капитану. Ты сказала, что твоя профессия — защита порядка и общественных норм, а Шелдон — их нарушитель. Но, несмотря на этот факт, ты испытываешь к нему симпатию и уважение. Если ты не сделаешь выбор сейчас, человеческая женщина, то жизнь сделает его за тебя. И этот выбор может оказаться совсем не таким, каким ты хотела бы его видеть.
— Почему ты решил, что можешь учить меня жизни! — На щеках девушки вспыхнул легкий румянец досады, и она недовольно отключила информационный канал.
Когтистая пятерня легко легла ей на плечо.
— Я чувствую твои сомнения и твою неуверенность. Это эмоции, разрушающие силу воина. Сделав выбор, поверь, ты испытаешь большое облегчение, — патетически провозгласил Тана-Ка. — Очень часто сам путь намного легче, чем выбор пути.
— Я подумаю… — Джой нерешительно кивнула. — Обещаю тебе, что я подумаю…
Шелдон обвел задумчивым взглядом свой разношерстный экипаж, собравшийся в контрольной рубке. Судя по всему, он был доволен визитом в администрацию космопорта.
— Тана-Ка, — наконец поинтересовался он. — Что ты думаешь о возможности поближе познакомиться с человеческой культурой? Теперь самое время посетить достопримечательности Фриполиса.
Тагочи неуверенно покачал головой.
— Мне кажется, что твои соплеменники не будут рады моему визиту…
— Мне тоже так кажется, — добавила Джой, медленно вращаясь в массивном капитанском кресле. — Вряд ли жители Фриполиса будут в восторге от твоей идеи.
Пайк пожал плечами.
— Видишь ли, Тана-Ка, отношения между нашими расами складывались до сих пор таким образом, что циллианцы, как и большинство людей, действительно, считают тагочи непредсказуемо-злобными монстрами. Это так. Но для обычного жителя Фриполиса тагочи — всего лишь абстрактный образ врага. Мы сейчас находимся очень далеко от сектора Омеги и, поверь, очень немногие люди знают, как на самом деле выглядит воин Тагона. Без тагонских космических кораблей, без своей устрашающей боевой экипировки, без оружия Тана-Ка достаточно напоминает человека. Я знаю в Фриполисе несколько мест, в которых собирается достаточно экстравагантная публика, для которой внешность нашего инопланетного гостя, при соответствующих мерах предосторожности, покажется даже достаточно заурядной. К тому же, в этих заведениях не принято задавать вопросов…
— Ты имеешь в виду какие-нибудь притоны, полные отщепенцев и полусонных наркоманов? — поинтересовалась Джой. — И ты думаешь, это именно те места, при знакомстве с которыми у тагочи сложится объективное представление о нашей расе?
— Не вижу разницы, — не согласился с ней Шелдон. — Для тагочи гораздо ценнее изучать эмоциональные состояния людей, чем их внешний вид. Не так ли, Тана-Ка?
— Зачем это нужно тебе, Шелдон? — Желтые глаза тагочи сердито сверкнули. — Если что-то пойдет не так, многие твои соплеменники могут пострадать. Почему ты готов рисковать их жизнями, для того чтобы доставить мне удовольствие?
Пайк развел руками.
— Просто, я доверяю тебе, Тана-Ка. Мы успели убедиться, что ты в состоянии контролировать свое поведение, и я уверен, что проблем не возникнет. Я стремлюсь к тому, чтобы мы лучше понимали друг друга, и это — одна из возможностей такое понимание наладить.
— Я не уверен…
— Ладно. Тана-Ка. Скажи просто, 'да' или 'нет'.
Тагочи негромко фыркнул.
— Когда я говорю тебе 'да', Шелдон, после этого мне приходится давать очень много странных обещаний. И все-таки, я скажу 'да'. Мне очень хочется увидеть вблизи город людей.
— Я знал, что ты согласишься, — сообщил Шелдон. — Пойдем, я займусь твоим внешним видом. А ты, Дикая кошка, — он повернул голову в сторону Джой, — тем временем имеешь возможность заняться своим. В твоей каюте тебя ждет небольшой презент от любящего брата. И помни, что Циллиан — мир, отдыха, азарта и развлечений. Твой замызганный комбинезон офицера службы безопасности совсем не подходит для вечернего визита в город мечты. Вспомни, что ты в официальном служебном отпуске, расслабься и приготовься весело провести время.
В каюте Джой ожидала массивная золотистая коробка, украшенная вензелями какого-то циллианского магазина одежды, внутри которой оказалось вечернее платье, темно-фиолетовое, переливающееся золотыми искрами, изготовленное из чего-то полупрозрачного и почти невесомого. При виде такого подарка девушка моментально забыла обо всем, кроме захватывающего процесса немедленной примерки этого сияющего чуда. Удивительная шелковистая ткань облегала тело словно вторая кожа, создавая ощущение мягкости и приятного едва заметного тепла.
Джой восхищенно провела ладонями по бедрам, наблюдая за разбегающимися из-под пальцев волнами золотистых искр.
Кроме платья, в коробке оказались такие же фиолетовые туфли и горсть длинных шпилек, каждая со сверкающим лиловым шариком на конце. Девушка подобрала непослушные пряди, закрепила их в высокий узел на затылке, оставив на свободе лишь несколько блестящих черных локонов, и придирчиво уставилась на результаты своего труда в трехмерное голографическое зеркало. Женщина, которую она там увидела, была непривычно экзотически красива, и Джой внезапно задумчиво покосилась на раскрытую коробку. Это было наверняка очень дорогое платье. Настолько дорогое, что лейтенант Андерсон со своим заработком колониального офицера вряд ли могла позволить себе что-нибудь подобное. Шелдон, по мнению Джой, был необыкновенно обаятельным сукиным сыном, да к тому же еще и ее родственником, однако, в глазах Федерации, которую она представляла по долгу службы, он являлся преступником. Что совсем не мешало