одного: добрести до своей кровати и рухнуть в нее, наплевав на все проблемы.

— Эзарт, ты что-то хотел рассказать мне о Руизе?! — вежливо напоминает Трик.

Вот, еще и это. И, пожалуй, сейчас это самое главное, ведь Трику предстоит изображать из себя Руиза и он должен знать о нем как можно больше. Стряхнув с себя лень, начинаю рассказывать Трику сначала про события сегодняшнего дня, потом все, что я вообще знаю про Руиза. Больше всего Трика потрясло сообщение, что мать Руиза живет в Марофеле, но он с ней не общается по своей воле.

— Как это может быть? — недоверчиво качает головой изобретатель.

— Я выкупил Руиза у дижанцев, когда ездил к ним по поручению короля. Его отец был рыбаком, и попал в шторм вместе с сыном. Лодку выбросило на скалы у побережья Дижана, отец погиб, а Руиза подобрали дижанцы. И считали мальчишку своей законной добычей. Когда я привез его в Марофель, оказалось, что его мать, отписав все имущество младшему сыну, уже ушла в дом вдов. Ты же знаешь, что по закону изменить свое решение она теперь не может, а Руиз не простил ей того, как она распорядилась его долей.

— А сколько лет его не было? — заинтересовался Трик.

— Десять. Но документы мать подписала через пять, когда младший сын отпраздновал день мужчины.

Трик задумывается, неодобрительно покачивая головой, и наконец спрашивает:

— А что ты собираешься с ним сделать?

— Пока посажу в потайную комнату, на чердаке. — Вздыхаю я — Запри окна и распорядись тут, а я оттащу его.

— А потом?

— Еще не знаю, надо подумать. — Пожав плечами, выбираюсь из удобного кресла шеф-повара.

Руиз после ужина почему-то стал намного тяжелее. Я отволок его на горбу на чердак и запер в маленькой потайной коморке, оборудованной всем необходимым. Этот тайник устраивался мною на случай, если придется прятать кого-нибудь из друзей, или скрываться самому. По пути вниз мне пришло в голову, что еще нужно куда-то спрятать дижанца. Но сначала допросить. И заняться этим придется прямо сейчас.

Сообразив, что отдых пока откладывается, со вздохом сворачиваю в сторону потайной дверцы в башню.

Однако, похоже, сегодня ни одному из моих планов не суждено сбыться. Снизу раздается громкий стук в дверь, и голос Трика, то есть, теперь уже Руиза, зовущий меня.

— Кто там? — спустившись в холл, сердито рычу в переговорник.

— Откройте, Советник Эзарт, это офицер королевской охраны Низер Майд! — отвечает знакомый голос.

— А что вам нужно так поздно, Низер? — недовольно интересуюсь я, нажимая замаскированную под гвоздь кнопку наружной видеокамеры. Этот секрет раньше знали лишь я и Руиз, а теперь я намеренно посвящаю в него Трика.

Первый от двери камень стены превращается в экран и мы видим за дверью Низера в сопровождении четырех дюжих кохров. Можно разглядеть, как, неподалеку от них, выжидательно поглядывая на двери, топчется шайка повара Лузида. Нужно будет сегодня же скомандовать роботам поставить экран побольше, решаю я, пытаясь рассмотреть, нет ли за ними еще кого-нибудь.

— Мы пришли по официальному доносу! — бодро рапортует Низер, — об убийстве.

— И кто кого убил?! — недовольно интересуюсь я.

— Вы, господин советник, убили своего секретаря! — прямо заявляет офицер.

— И кто вам сказал такую глупость?! — Вспомнив про себя с пяток самых забористых словечек из своего резервного лексикона, холодно спрашиваю Майда.

— Ваши слуги, Господин советник! — чеканит бравый служака. Я встречался с этим Низером раньше, он честен и неподкупен, но не страдает излишней сообразительностью.

— Господин офицер, — заявляю высокомерно, — Вам достаточно будет моего честного слова, что Руиз жив и здоров, или мне нужно позвонить Его Величеству Маннейгу Третьему, чтобы он прислал сюда Королевского рассудителя для разбирательства этого дела?!

— Мне достаточно вашего слова, — неуверенно произносит Низер, — но слуги заявляют, будто Руиз сказал им, что вы не Эзарт!

Чертов Руиз, поплатишься ты за предательство, злопамятно обещаю я себе, а вслух говорю недовольно:

— Офицер Низер, сегодня я обнаружил, что мой повар и остальная прислуга нагло меня обворовывали. Я их всех выгнал, но не стал доносить на них за кражу, пожалев их репутацию. Но теперь, я официально заявляю вам, что всё, ими выдуманное, это лишь черная неблагодарность за мою доброту. Я открываю вам двери, чтобы вы могли во всем убедится сами!

С этими словами я выключаю камеру и отхожу назад, подав Трику знак открыть дверь.

Лишь только дверь распахивается, отряд кохров врывается в холл и окружает меня, выставив впереди себя оружие. Плохи мои дела. Да неужели же жулик повар сумеет меня переиграть?!

— Офицер Низер! — рявкаю во весь голос, — Обернитесь! Кого вы видите?

Низер оборачивается и лицом к лицу сталкивается с лже-Руизом.

— Э..это секретарь Руиз, — растерянно бормочет он.

— Ну, так кого я убил?! — саркастически ухмыляюсь ему в лицо.

— Господин офицер, мы нашли секретаря в сундуке, связанного. Если не Эзарт, то кто его туда засунул? — подскакивает осмелевший не ко времени повар.

— Действительно, кто? — подозрительно глядит на меня Низер.

— Господин офицер, можно я объясню? — выдвигается вперед лже-Руиз. — Дело в том, что господин Эзарт это сделал, чтоб не выдавать меня!

— Руиз! — предупреждающе говорю я, лихорадочно соображая, не проболтается ли изобретатель.

— Извините, господин Эзарт, я скажу правду! — заявляет он, и я обливаюсь холодным потом. Какую такую правду собирается рассказать этот несчастный?! А Трик продолжает, потупясь:

— Дело в том, Господин офицер, что сегодня днем я решил попробовать глюка.

— И где ты его достал? — перебивает его разом оживившийся офицер.

— У мальчишек на базаре купил, — Виновато вздыхает Трик. — Ну вот, глюк и ударил мне в голову, а господин Эзарт меня связал, чтоб слуги не увидели в таком состоянии. А они меня нашли и развязали, но я то, еще под глюком был, вот и болтал всякое. А потом господин Эзарт дал мне лекарство, и теперь я полностью в своем уме.

— Это хорошо, что ты сам признался, кроме штрафа, на первый раз никакого наказания не будет. Но смотри, второй раз не попадайся! — делая знак кохрам, чтоб отошли от меня, назидательно вещает офицер. — Господин Эзарт, извините за беспокойство, служба такая! Так что вы там заявляли насчет того, что вас обкрадывают?!

— Ах, господин офицер, — томно вздыхаю я, с удовольствием наблюдая как Лузид и подтянувшиеся за ним слуги моментально испаряются из холла, — не желаете ли пройти на кухню убедится в правоте моих слов?! Руиз, прикрой дверь, я не желаю сегодня больше никого видеть!

При виде запеченных окороков, жареной птицы и кастрюль источающих запашистый парок у Низера и его команды начинают течь слюнки.

— Руиз, угощай гостей, — подмигиваю я секретарю, — нам вдвоем этого добра за месяц не съесть!

— Да ведь и пропадет же все за месяц, — рассудительно вздыхает Низер, так основательно устраиваясь за столом, что мне становится ясно: теперь продуктам пропасть не дадут!

Трик ловко орудует кастрюлями и жаровнями, словно всю жизнь проработал поваром. Низер, смачно уничтожающий огромный кусок жаркого, тоже замечает это и, оторвавшись на секунду от мяса, сообщает свое одобрение Трику.

— Так у меня мать кухаркой работала, — беспечно откликается Трик — я около нее и научился.

Услышав такое заявление, я даже поперхнулся чаем, который пью за компанию.

— А мне говорили, ты у дижанцев в рабстве был, — простодушно бурчит офицер. — Я думал, это они тебя научили.

Вы читаете Особый агент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату