колышущихся теней, но от этого взгляда на Оди повеяло чем-то бесконечно далеким и одновременно необъяснимо родным и близким. Да, это была все та же Амала, та же юная дочь купца, которой очень хотелось любви. «А я? — думал Оди. — Все тот же, или уже необратимо другой?»

Когда инженер вошел в спальню девушки, он готов был чуть ли не целовать стены за то, что они ни капли не изменились с того дня, когда он последний раз ночевал здесь. Опустившись на знакомую кровать, он с трепетом и нескрываемым удовольствием смотрел, как Амала, заперев дверь, снимает свое темно- бардовое платье, небрежно бросая его на пол. Пляшущее пламя свечи теплыми бликами ложилось на ее округлые плечи, скользило по обнаженной груди, нежному животу.

Оди чувствовал, как здесь с него, словно старая кожа со змеи, облетают шесть лет скитаний по миру, шесть лет поисков и неопределенности. Он снова чувствовал себя тем двадцатичетырехлетним парнем, который сбежал из университета, так и не окончив его. Тем безрассудным юношей, который в дождь лезет по стенам в это окно, рискуя сорваться и сломать себе шею. Наконец-то все как прежде.

Уже полностью обнаженная Амала легкой поступью подошла к Оди. Он, прикрывая глаза от удовольствия, провел рукой по ее бедру, талии, спине. Девушка присела к нему на колени и принялась развязывать ворот рубашки, которую инженер, заглядевшись на нее, позабыл снять. Стянув наконец-то рубашку, Амала тихонько вскрикнула.

— Великое небо, что это? — спросила она, глядя на льняную повязку, наложенную недавно уверенной рукой Сигвальда.

Оди не сразу понял, что так напугало девушку, но, мельком взглянув на себя, он остался доволен — повязка, пересекавшая грудь и плечо, выглядела очень сурово и даже добавляла ему мужественности.

— Ничего, просто небольшая рана, — как можно пренебрежительнее отвечал он, будто это такой пустяк, который не заслуживает и капли внимания.

— Тебе больно? — заботливо спрашивала она, проводя кончиками холодных пальцев по груди и ребрам инженера, иссеченным царапинами и украшенным большими синяками.

От прохладного прикосновения у Оди по спине побежали приятные мурашки. Он задумчиво ласкал бархатистую кожу Амалы.

— Это не та боль, о которой стоит говорить. Особенно сейчас.

Оди откинулся на бессчетные белоснежные подушки и девушка склонилась над ним, уронив непослушные пряди волос на его грудь. Он жадно вдохнул аромат ее тела — сладкий запах лаванды и жасмина, как и шесть лет назад, свел его с ума и заставил забыть все, что было между этим и последним его посещением этого дома. И в мире остались только он, Амала и танцующее пламя свечи.

— Мы хотим снять комнату на неделю, — заявил Сигвальд трактирщику, который пристально и не слишком доброжелательно рассматривал его и стоящую рядом Асель.

После долгих споров, препираний и попыток выяснить, кто кому что должен и кто во всем виноват, воин и степнячка пришли к некому компромиссу, согласно которому Сигвальд становился наемником на полном содержании. Он и так был не в восторге от такого положения дел, да к тому же Асель наотрез отказалась выделять ему средства на съем отдельной комнаты, аргументировав это тем, что «личная комната — это барство».

— Вы женаты? — с подозрительным прищуром выпытывал трактирщик. — А то у нас приличное заведение, Кестианд свидетель, я разврата не допускаю.

— Конечно, — как могла мило улыбнулась Асель, положив на стойку свою левую руку, и заставив то же самое сделать Сигвальда.

На их запястьях красовались кожаные браслеты — символ заключения брака. Смотрелись они весьма убедительно, хоть и были сделаны из обрезков кожи, купленных по медяку полчаса назад у сапожника с соседней улицы — положение спасало отсутствие четких правил и предписаний на счет форм и материалов браслета, лишь бы они были хоть немного похожи друг на друга и на внутренней стороне содержали имя супруга. Впрочем, последний пункт Сигвальд и Асель решили опустить, рассчитывая на то, что никому не придет в голову снимать с них «символ их вечной любви».

— Ладно, — трактирщик достал книгу, в которую Сигвальд вписал их имена. — Три с половиной рамера, любезные.

Пока трактирщик пересчитывал мелочь, Асель сочла, что они смотрятся недостаточно женатыми, и, указав на явно супружескую пару, приказала воину так же взять ее под руку. Сигвальд, не задумываясь, выполнил ее приказ, причем с таким усердием, что она зашипела на него:

— Осторожнее, дубина! Я тебе не щит, чтоб так хватать! Я тебе жена, между прочим, — ехидно добавила она, глядя на недовольную физиономию Сигвальда.

Наконец получив ключи, они поднялись в свою комнату по добротной лестнице на второй этаж таверны. Обстановка оказалась скромной, но весьма приятной: у стены в углу стояла не слишком широкая, но определенно двухспальная кровать, застеленная чистым бельем, в центре комнаты стоял стол без скатерти и два стула, на стене висела одинокая полочка и рядом с дверью красовались три гвоздя, очевидно, выполняющие роль вешалок. Даже занавеска на окне напоминала скорее штору, чем половую тряпку, какие Сигвальду приходилось видеть практически во всех заведениях подобного рода.

Не успел он снять ремень с ножнами, в которых теперь покоился трофейный тесак, как увидел, что Асель уже взобралась на кровать и поразительным образом заняла почти всю ее площадь, не оставив для Сигвальда даже маленького местечка.

— Я думала, ты понял, что я не стану спать с тобой в одной постели, — ответила она на вопросительный взгляд воина.

— И что это значит?

Асель диву давалась от такой непонятливости воина, и пыталась отвечать максимально сдержанно:

— Это значит, что ты спишь на полу.

— Чудесно, — Сигвальд развел руками. — Заставляешь меня стать вором, можно сказать, суешь в петлю, так я еще и должен спать на голом полу?

— Предлагаешь спать на полу мне?

Сигвальд недовольно фыркнул — воспитание Кеселара не позволяло ему выселить Асель с кровати, и она прекрасно об этом знала и пользовалась своим знанием без зазрения совести. Фыркнув еще раз, воин принялся бродить по комнате, пытаясь выбрать угол потеплее и хоть как-нибудь обустроить свое спальное место.

Пока он думал, как для этого можно приспособить стулья, Асель выскользнула из комнаты, громко хлопнув дверью. Сбежав по ступеням, она вплотную подошла к трактирщику и, приняв самый смущенный вид, на который была способна, застенчиво спросила:

— А есть у вас при таверне конюшня?

— Ясное дело, есть. А вам зачем? У вас-то и лошадей нет.

— А есть в конюшне сено? — еще более смущенно произнесла Асель.

— Сено? — удивленно переспросил трактирщик. — Конечно есть, конюшня как-никак.

— А можно за отдельную плату получить большую охапку этого сена? — от притворного смущения Асель начала ковырять пальцем дубовую стойку.

— Да зачем же вам сено? — не унимался трактирщик.

Асель выдержала несколько секунд драматической паузы.

— На-а-а-адо, — со сладким вздохом протянула она, не поднимая взгляда на трактирщика, и на ее смуглых щеках появился легкий румянец.

Хозяин таверны, подперев подбородок ладонью, смотрел, как Асель раскладывает на стойке медные монетки. По его лицу было видно, что его представления о мире в целом и браке в частности рушатся прямо на глазах. После недолгой внутренней борьбы он сгреб медяки со стола в карман и передал слуге странную просьбу степнячки.

Поднимаясь по лестнице, она прыснула в кулак, когда ее чуткое ухо уловило фразу, которую трактирщик бросил в никуда:

— Степнячка и северный медведь, чего еще от них ждать? Извращенцы, одно слово…

С трудом сдерживая смех, она вернулась в комнату и застала Сигвальда за тем же занятием, за которым оставила его, уходя. Он не очень преуспел в сооружении ложа и был сильно не в духе.

Вы читаете Одной дорогой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату