В 1599 г. издатель Джаггард выпустил в свет сборник стихотворений под заглавием: 'Страстный пилигрим. Сочинение В. Шекспира'. Это не что иное, как грубая спекуляция именем Шекспира, которое к этому времени сделалось уже чрезвычайно популярным. На самом деле лишь около половины составляющих сборник стихотворений принадлежит Шекспиру, причем многие из них были напечатаны раньше или ходили по рукам и были беззастенчиво использованы издателями; остальные же написаны другими лицами. В своем обмане Джаггард косвенно признался сам. В 1612 г. он повторил это издание (верный себе, он пометил его как 3-е, тогда как на деле оно было только 2-м), присоединив еще несколько стихотворений, и в том числе стихи, принадлежавшие современнику Шекспира, драматургу и поэту Томасу Хейвуду. Когда Хейвуд заявил в резкой форме свой протест, Джаггард ограничился тем, что заменил титульный лист другим, на котором имя Шекспира уже не значилось.
Новейшая критика высказывается по вопросу о принадлежности отдельных стихотворений сборника следующим образом:
Э 1. Вариант шекспировского сонета 138.
Э 2. Вариант шекспировского сонета 144.
Э 3. Сонет Донгвиля к Марии в 'Бесплодных усилиях любви' (IV, 3, 56–69). [53]
Э 4. Возможно, что это один из набросков Шекспира к 'Венере и Адонису'.
Э 5. Сонет, который читает Нафанаил в Бесплодных усилиях любви (IV, 100–113).
Э 6. Также, быть может, набросок к 'Венере и Адонису'.
Э 7. Возможно, что принадлежит Шекспиру.
Э 8. Вероятно, принадлежит Ричарду Барнфильду, так как было напечатано под его имепем в 1598 г.
Э 9. Быть может, набросок к 'Венере и Адонису'.
Э 10. Едва ли принадлежит Шекспиру.
Э 11. Вероятно, принадлежит Бартоломью Гриффину, так как было напечатано под его именем в 1596 г.
Э 12. Вероятно, не принадлежит Шекспиру.
Э 13. Едва ли принадлежит Шекспиру. По стилю это стихотворение очень близко к Э 10.
Э 14. Вероятно, не принадлежит Шекспиру.
Э 15. Тоже.
Э 16. Безусловно не принадлежит Шекспиру.
Э 17. Стихи Дюмона к Катерине в 'Бесплодных усилиях любви' (IV, 3, 97-116).
Э 18. Вопрос об авторстве неясен. Было напечатано в 'Мадригалах' Уикса, 1597; затем снова в альманахе 'Английский Геликон', 1600, под заглавием: 'Жалоба неизвестного пастуха', с подписью: Ignoto (Неведомый).
Э 19. Принадлежность Шекспиру сомнительна.
Э 20. Принадлежит Марло. Ответ возлюбленной, как думают, присочинен Уолтером Рели.
Э 21. Вероятно, принадлежит Ричарду Барнфильду, так как было напечатано под его именем в 1598 г. Также переиздано в 'Английском Геликоне', с подписью: Ignoto.
Ввиду неясности вопроса об авторстве многих стихотворений, мы, следуя традиции прежних изданий сочинений Шекспира, печатаем сборник полностью.