It was married Chastitie.Truth may feeme, but can not bee.Beautie bragge, but is not fhe,Truth and Beautie buried be.To this urne let thofe repair,That are either true or faire,For thefe dead Birds, figh a prayer.
Песни для музыки
Перевод В.Левика
1
Три дочери у лорда были, всех девушек милей,И был любим учитель старый одной из дочерей,Пока красавец англичанин не повстречался ейИ не смутил ей душу.Любовь с любовью в спор жестокий вступила тот же час;Учитель строгий или рыцарь с горячим блеском глаз?Обоих оттолкнуть сурово, двоим послать отказЕй, глупой, не хотелось.Но что ни говори, а лишним тут был один из них,Нельзя в мужья одновременно заполучить двоих,И оскорблен ее отказом был молодой жених.А чем ему поможешь!Искусство нанесло оружью неслыханный удар:Учитель всю свою науку принес ей в брачный дарИ взял — бай, бай! — красотку в жены, хоть был,признаться, стар.На том я кончил песню.
2
Раз весной — увы, весь годДля любви весна цветет —Розу я увидел вдруг.Ветер тихо дул на лугИ. резвясь, лобзал слегкаВенчик бархатный цветка.Я, ревнуя к ветеркуИ томясь, сказал цветку:— Если б этих нежных щепЯ, как он, коснуться мог!Но тебя мне рвать не след:Руки мне связал обет.Ах, он тяжек молодым:Розы рвать в охоту им.Не сочти за грех, молю,Что его я преступлю.Если б Зевс тебя нашел,Он жену б арапкой счел,О бессмертье позабылИ тебя одну любил![62]
3
Пропал мой хлеб, мой труд,Бараны, овцы мрут,Приплода не даютИ не тучнеют летом,И, сердцу нет тепла,И жизнь мне не мила,Моя любовь ушла,И горе только в этом.Мне скучно петь, плясать еще скучней,Ты видишь, боже, я не нужен ейКонец ее любви и завереньям,Она встречает пастуха презреньем.Отвергла напрямик,Судьбу сломала вмиг, —Куда мне деться от лихой кручины!Я стал умней:Я верил ей,Но женщина изменчивей мужчины.Печален, нелюдим,Живу, дышу одним.Я больше не любим,